Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多爱我一秒钟
Lieb mich noch eine Sekunde länger
不必再說些不適合之類的廢話
反正你就是不再愛我了
Spar
dir
die
Ausreden,
dass
wir
nicht
zusammenpassen
oder
so.
Tatsache
ist,
du
liebst
mich
einfach
nicht
mehr.
好聚好散應該是我的回答
可是我就是不能那麼瀟灑
Im
Guten
auseinandergehen
sollte
meine
Antwort
sein,
aber
ich
kann
einfach
nicht
so
lässig
sein.
你儘管放心,我會原諒你
雖然我開始越來越恨你
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
dir
verzeihen,
auch
wenn
ich
anfange,
dich
immer
mehr
zu
hassen.
過去點滴難道都不值得珍惜
該怎麼愛你你才會滿意
Sind
all
unsere
gemeinsamen
Momente
denn
gar
nichts
mehr
wert?
Wie
muss
ich
dich
lieben,
damit
du
zufrieden
bist?
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼
才能讓你多愛我一秒鐘
Wenn
unsere
Liebe
doch
am
Ende
ist,
mein
Gott,
was
kann
ich
nur
tun,
damit
du
mich
noch
eine
Sekunde
länger
liebst?
其實我一直都在等
一直在等
等你愛我愛得多一些
Eigentlich
habe
ich
die
ganze
Zeit
gewartet,
immer
nur
gewartet,
darauf
gewartet,
dass
deine
Liebe
zu
mir
stärker
wird.
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼
才能讓你多愛我一秒鐘
Wenn
unsere
Liebe
doch
am
Ende
ist,
mein
Gott,
was
kann
ich
nur
tun,
damit
du
mich
noch
eine
Sekunde
länger
liebst?
其實根本就不必等
根本不必等
如果你輕易就會離開我
Eigentlich
ist
das
Warten
völlig
sinnlos,
absolut
sinnlos,
wenn
du
mich
sowieso
so
einfach
verlässt.
又何必忙得一場空
Wozu
dann
die
ganze
Mühe,
wenn
am
Ende
nichts
dabei
herauskommt?
你儘管放心,我會原諒你
雖然我開始越來越恨你
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
dir
verzeihen,
auch
wenn
ich
anfange,
dich
immer
mehr
zu
hassen.
過去點滴難道都不值得珍惜
該怎麼愛你你才會滿意
Sind
all
unsere
gemeinsamen
Momente
denn
gar
nichts
mehr
wert?
Wie
muss
ich
dich
lieben,
damit
du
zufrieden
bist?
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼
才能讓你多愛我一秒鐘
Wenn
unsere
Liebe
doch
am
Ende
ist,
mein
Gott,
was
kann
ich
nur
tun,
damit
du
mich
noch
eine
Sekunde
länger
liebst?
其實我一直都在等
一直在等
等你愛我愛得多一些
Eigentlich
habe
ich
die
ganze
Zeit
gewartet,
immer
nur
gewartet,
darauf
gewartet,
dass
deine
Liebe
zu
mir
stärker
wird.
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼
才能讓你多愛我一秒鐘
Wenn
unsere
Liebe
doch
am
Ende
ist,
mein
Gott,
was
kann
ich
nur
tun,
damit
du
mich
noch
eine
Sekunde
länger
liebst?
其實根本就不必等
根本不必等
如果你輕易就會離開我
Eigentlich
ist
das
Warten
völlig
sinnlos,
absolut
sinnlos,
wenn
du
mich
sowieso
so
einfach
verlässt.
又何必忙得一場空
Wozu
dann
die
ganze
Mühe,
wenn
am
Ende
nichts
dabei
herauskommt?
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼
才能讓你多愛我一秒鐘
Wenn
unsere
Liebe
doch
am
Ende
ist,
mein
Gott,
was
kann
ich
nur
tun,
damit
du
mich
noch
eine
Sekunde
länger
liebst?
其實根本就不必等
根本不必等
如果你輕易就會離開我
Eigentlich
ist
das
Warten
völlig
sinnlos,
absolut
sinnlos,
wenn
du
mich
sowieso
so
einfach
verlässt.
又何必忙得一場空
Wozu
dann
die
ganze
Mühe,
wenn
am
Ende
nichts
dabei
herauskommt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.