周傳雄 - 存在 (Live) - перевод текста песни на немецкий

存在 (Live) - 周傳雄перевод на немецкий




存在 (Live)
Existenz (Live)
你說著 我聽著 像海浪打著 沙灘燒著
Du sprichst, ich höre zu, wie Wellen schlagen, der Strand brennt.
你的憂傷大於快樂 連彩虹都只剩下一種顏色
Deine Trauer ist größer als die Freude, selbst der Regenbogen hat nur noch eine Farbe.
我聽著 你說著 像刀子劃的 隱隱痛著
Ich höre zu, du sprichst, wie ein Messerschnitt, es schmerzt dumpf.
就因為愛沒有規則 所以心痛了死了回不去了
Weil Liebe keine Regeln hat, tat das Herz weh, starb, kann nicht mehr zurück.
但是我存在著 我一直存在著
Aber ich existiere, ich existiere immer noch.
和你一起的照片 仍在我的手機上貼著
Fotos mit dir kleben immer noch auf meinem Handy.
愛會永遠永遠 你說的
Liebe wird ewig sein, sagtest du.
離開我的時候 卻沒捨不得
Als du mich verlassen hast, zeigtest du kein Bedauern.
我真的存在著 我一直存在著
Ich existiere wirklich, ich existiere immer noch.
不管是瘋的氣的我 受著我緊緊手握著
Ob ich verrückt oder wütend war, du hast mich ertragen, meine Hand fest gehalten.
傻傻的陪著守著證明你值得
Begleite dich töricht, bewache dich, beweise, dass du es wert bist.
但我會笑著因為一切都值得
Aber ich werde lächeln, denn alles ist es wert.
你說著 我聽著 像海浪打著 沙灘燒著
Du sprichst, ich höre zu, wie Wellen schlagen, der Strand brennt.
你的憂傷大於快樂 連彩虹都只剩下一種顏色
Deine Trauer ist größer als die Freude, selbst der Regenbogen hat nur noch eine Farbe.
我聽著 你說著 像刀子劃的 隱隱痛著
Ich höre zu, du sprichst, wie ein Messerschnitt, es schmerzt dumpf.
就因為愛沒有規則 所以心痛了死了回不去了
Weil Liebe keine Regeln hat, tat das Herz weh, starb, kann nicht mehr zurück.
但是我存在著 我一直存在著
Aber ich existiere, ich existiere immer noch.
和你一起的照片 仍在我的手機上貼著
Fotos mit dir kleben immer noch auf meinem Handy.
愛會永遠永遠 你說的
Liebe wird ewig sein, sagtest du.
離開我的時候 卻沒捨不得
Als du mich verlassen hast, zeigtest du kein Bedauern.
我真的存在著 我一直存在著
Ich existiere wirklich, ich existiere immer noch.
不管是瘋的氣的我 受著我緊緊手握著
Ob ich verrückt oder wütend war, du hast mich ertragen, meine Hand fest gehalten.
傻傻的陪著守著證明你值得
Begleite dich töricht, bewache dich, beweise, dass du es wert bist.
但我會笑著因為一切都值得
Aber ich werde lächeln, denn alles ist es wert.
我真的存在著 我一直存在著
Ich existiere wirklich, ich existiere immer noch.
和你一起的照片 仍在我的手機上貼著
Fotos mit dir kleben immer noch auf meinem Handy.
愛會永遠永遠 你說的
Liebe wird ewig sein, sagtest du.
離開我的時候 卻沒捨不得
Als du mich verlassen hast, zeigtest du kein Bedauern.
我真的存在著 我一直存在著
Ich existiere wirklich, ich existiere immer noch.
不管是瘋的氣的我 受著我緊緊手握著
Ob ich verrückt oder wütend war, du hast mich ertragen, meine Hand fest gehalten.
傻傻的陪著守著證明你值得
Begleite dich töricht, bewache dich, beweise, dass du es wert bist.
但我會笑著因為一切都值得
Aber ich werde lächeln, denn alles ist es wert.





Авторы: Xin Rong Chen, Zi Yun Wu, Chuan Xiong Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.