Текст и перевод песни 周傳雄 - 孤單大街
睡夢中
窗外下起了大雪
In
my
sleep,
snow
began
to
fall
outside
驚醒以為
你還躺在身邊
I
woke
up
thinking
you
were
still
lying
beside
me
黑暗中
那天地間一切都凍結
In
the
darkness,
everything
froze
in
time
and
space
再呼吸不到你身上的氣味
I
can
no
longer
breathe
in
your
scent
推開門
愛與恨全部都瓦解
I
opened
the
door,
and
our
love
and
hate
crumbled
街上的號制燈亮了
又滅
The
traffic
light
on
the
street
turned
on,
then
off
電車疾馳掠過
嘲笑我狼狽
The
tram
sped
past,
mocking
my
disheveled
state
我一個人頹廢
站在孤單大街
I
stand
here
alone
and
defeated
on
Lonely
Avenue
街上的紙屑
任風吹
任風吹
The
scraps
of
paper
on
the
street,
let
the
wind
blow
them,
let
the
wind
blow
them
死去的心情
往下墜
往下墜
My
dead
heart,
it
falls,
it
falls
心中只有毀滅
愛得太絕對
In
my
heart,
there
is
only
destruction,
I
loved
too
much
你是誰
你是誰
Who
are
you?
Who
are
you?
孤單遊蕩在這條街
Wandering
alone
on
this
street
睡夢中
窗外下起了大雪
In
my
sleep,
snow
began
to
fall
outside
驚醒以為
你還躺在身邊
I
woke
up
thinking
you
were
still
lying
beside
me
黑暗中
那天地間一切都凍結
In
the
darkness,
everything
froze
in
time
and
space
再呼吸不到你身上的氣味
I
can
no
longer
breathe
in
your
scent
推開門
愛與恨全部都瓦解
I
opened
the
door,
and
our
love
and
hate
crumbled
街上的號制燈亮了
又滅
The
traffic
light
on
the
street
turned
on,
then
off
電車疾馳掠過
嘲笑我狼狽
The
tram
sped
past,
mocking
my
disheveled
state
我一個人頹廢
站在孤單大街
I
stand
here
alone
and
defeated
on
Lonely
Avenue
街上的紙屑
任風吹
任風吹
The
scraps
of
paper
on
the
street,
let
the
wind
blow
them,
let
the
wind
blow
them
死去的心情
往下墜
往下墜
My
dead
heart,
it
falls,
it
falls
心中只有毀滅
愛得太絕對
In
my
heart,
there
is
only
destruction,
I
loved
too
much
你是誰
你是誰
Who
are
you?
Who
are
you?
孤單遊蕩在這條街
Wandering
alone
on
this
street
愛你的過去
任風吹
任風吹
My
love
for
you
in
the
past,
let
the
wind
blow
it,
let
the
wind
blow
it
失敗的心情
說再會
說再會
My
failed
heart,
say
goodbye,
say
goodbye
讓我自生自滅
不需要人陪
Let
me
wither
away,
I
don't
need
anyone
by
my
side
我是誰
我是誰
Who
am
I?
Who
am
I?
獨自穿越孤單大街
Crossing
Lonely
Avenue
alone
愛的孤魂野鬼
A
lonely
ghost
of
love
街上的紙屑
任風吹
任風吹
The
scraps
of
paper
on
the
street,
let
the
wind
blow
them,
let
the
wind
blow
them
死去的心情
往下墜
往下墜
My
dead
heart,
it
falls,
it
falls
心中只有毀滅
愛得太絕對
In
my
heart,
there
is
only
destruction,
I
loved
too
much
你是誰
你是誰
Who
are
you?
Who
are
you?
孤單遊蕩在這條街
Wandering
alone
on
this
street
愛你的過去
任風吹
任風吹
My
love
for
you
in
the
past,
let
the
wind
blow
it,
let
the
wind
blow
it
(愛情的夢已碎)失敗的心情
說再會
說再會
(The
dream
of
love
is
shattered)
My
failed
heart,
say
goodbye,
say
goodbye
讓我自生自滅
不需要人陪
Let
me
wither
away,
I
don't
need
anyone
by
my
side
我是誰
我是誰
Who
am
I?
Who
am
I?
獨自穿越孤單大街
Crossing
Lonely
Avenue
alone
街上的紙屑
任風吹
任風吹
The
scraps
of
paper
on
the
street,
let
the
wind
blow
them,
let
the
wind
blow
them
死去的心情
往下墜
往下墜
My
dead
heart,
it
falls,
it
falls
心中只有毀滅
愛得太絕對
In
my
heart,
there
is
only
destruction,
I
loved
too
much
你是誰
你是誰
Who
are
you?
Who
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Rong Chen, Chuan Xiong Zhou
Альбом
戀人創世紀
дата релиза
10-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.