暖風 - 周傳雄перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你和我
不常联络
Du
und
ich,
wir
haben
nicht
oft
Kontakt
也没有
彼此要求
und
stellen
auch
keine
Anforderungen
aneinander.
从开始
到最终
这份情感没变过
Von
Anfang
bis
Ende,
dieses
Gefühl
hat
sich
nicht
verändert.
没有谁
能够取代这种甜美的相投
Niemand
kann
diese
süße
Verbundenheit
ersetzen.
习惯对你说感动
需要时
你在我左右
Gewohnt,
dir
zu
sagen,
wie
berührt
ich
bin;
wenn
ich
dich
brauche,
bist
du
an
meiner
Seite.
两颗心活的自由
担忧时空
Zwei
Herzen
leben
frei,
trotz
Sorgen
um
Zeit
und
Raum.
有暖风在心中
何必畏惧过寒冬
Mit
warmem
Wind
im
Herzen,
was
braucht
man
den
kalten
Winter
zu
fürchten?
不必说
什么是拥有
你给的我懂
Man
muss
nicht
sagen,
was
Besitz
ist;
was
du
gibst,
verstehe
ich.
有暖风
梦里头
呵护纯真的执着
Ein
warmer
Wind,
selbst
im
Traum,
behütet
die
reine
Hingabe.
爱不休
让期望的手
从来不落空
Liebe
ohne
Ende
lässt
die
Hand
der
Hoffnung
niemals
leer
ausgehen.
谢谢你
陪着我
Danke,
dass
du
bei
mir
bist.
有时候
我的脆弱
Manchmal
meine
Verletzlichkeit
只在你
面前解脱
zeige
ich
nur
vor
dir.
而你总是帮助我
走出沉沦和迷惑
Und
du
hilfst
mir
immer,
aus
Tiefpunkten
und
Verwirrung
herauszufinden.
像镜子
那般清楚照出真实的自我
Wie
ein
Spiegel,
so
klar,
zeigst
du
mein
wahres
Selbst.
最好最坏的结果
你都愿张开双手
Ob
das
Beste
oder
das
Schlimmste
geschieht,
du
bist
bereit,
die
Arme
zu
öffnen
完完全全的接受
不完美的我
und
mich
vollkommen
zu
akzeptieren,
den
unperfekten
mich.
有暖风在心中
何必畏惧过寒冬
Mit
warmem
Wind
im
Herzen,
was
braucht
man
den
kalten
Winter
zu
fürchten?
不必说
什么是拥有
你给的我懂
Man
muss
nicht
sagen,
was
Besitz
ist;
was
du
gibst,
verstehe
ich.
有暖风
梦里头
呵护纯真的执着
Ein
warmer
Wind,
selbst
im
Traum,
behütet
die
reine
Hingabe.
爱不休
让期望的手
从来不落空
Liebe
ohne
Ende
lässt
die
Hand
der
Hoffnung
niemals
leer
ausgehen.
谢谢你
陪着我
Danke,
dass
du
bei
mir
bist.
有暖风在心中
何必畏惧过寒冬
Mit
warmem
Wind
im
Herzen,
was
braucht
man
den
kalten
Winter
zu
fürchten?
不必说
什么是拥有
你给的我懂
Man
muss
nicht
sagen,
was
Besitz
ist;
was
du
gibst,
verstehe
ich.
有暖风
梦里头
呵护纯真的执着
Ein
warmer
Wind,
selbst
im
Traum,
behütet
die
reine
Hingabe.
爱不休
让期望的手
从来不落空
Liebe
ohne
Ende
lässt
die
Hand
der
Hoffnung
niemals
leer
ausgehen.
谢谢你
陪着我
Danke,
dass
du
bei
mir
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小 剛, Wang Zhong Yan, 小 剛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.