周傳雄 - 暖风 - перевод текста песни на немецкий

暖风 - 周傳雄перевод на немецкий




暖风
Warmer Wind
你和我 不常联络
Du und ich, wir haben nicht oft Kontakt
也没有 彼此要求
Und stellen keine Forderungen aneinander
从开始 到最终 这份情感没变过
Von Anfang bis Ende hat sich dieses Gefühl nicht geändert
没有谁 能够取代这种甜美的相投
Niemand kann diese süße Verbundenheit ersetzen
习惯对你说感动 需要时你在我左右
Gewohnt, dir zu sagen, was mich bewegt, bei Bedarf bist du an meiner Seite
两颗心活得自由 不担忧时空
Zwei Herzen leben frei, sorgenlos über Zeit und Raum
有暖风 在心中 何必畏惧过寒冬
Ein warmer Wind ist im Herzen, warum den kalten Winter fürchten
不必说 什么是拥有 你给的我懂
Man muss nicht sagen, was Besitz ist, was du gibst, verstehe ich
有暖风 梦里头 呵护纯真的执着
Ein warmer Wind im Traum, hegt die reine Hingabe
爱不休 让期望的手 从来不落空
Die Liebe hört nicht auf, lässt die Hände der Hoffnung nie leer sein
谢谢你 陪着我
Danke, dass du bei mir bist
(Music)
(Musik)
有时候 我的脆弱
Manchmal meine Verletzlichkeit
只在你 面前解脱
Findet nur vor dir Erlösung
而你总是帮助我 走出沉沦和迷惑
Und du hilfst mir immer, aus Verzweiflung und Verwirrung herauszufinden
像镜子 那般清楚照出真实的自我
Wie ein Spiegel, der so klar das wahre Selbst zeigt
最好最坏的结果 你都无怨张开双手
Die besten und schlechtesten Ergebnisse, du nimmst sie ohne Klagen mit offenen Armen an
完完全全地接受 不完美的我
Akzeptierst mich vollkommen, den unperfekten mich
有暖风 在心中 何必畏惧过寒冬
Ein warmer Wind ist im Herzen, warum den kalten Winter fürchten
不必说 什么是拥有 你给的我懂
Man muss nicht sagen, was Besitz ist, was du gibst, verstehe ich
有暖风 梦里头 呵护纯真的执着
Ein warmer Wind im Traum, hegt die reine Hingabe
爱不休 让期望的手 从来不落空
Die Liebe hört nicht auf, lässt die Hände der Hoffnung nie leer sein
谢谢你 陪着我
Danke, dass du bei mir bist
有暖风 在心中 何必畏惧过寒冬
Ein warmer Wind ist im Herzen, warum den kalten Winter fürchten
不必说 什么是拥有 你给的我懂
Man muss nicht sagen, was Besitz ist, was du gibst, verstehe ich
有暖风 梦里头 呵护纯真的执着
Ein warmer Wind im Traum, hegt die reine Hingabe
爱不休 让期望的手 从来不落空
Die Liebe hört nicht auf, lässt die Hände der Hoffnung nie leer sein
谢谢你 陪着我
Danke, dass du bei mir bist





Авторы: 小 剛, Wang Zhong Yan, 小  剛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.