Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有沒有一首歌會讓你想起我 (Live)
Gibt es ein Lied, das dich an mich denken lässt (Live)
燈熄滅了
月亮是寂寞的眼
Das
Licht
ist
aus,
der
Mond
ist
ein
einsames
Auge
靜靜看著
誰孤枕難眠
Still
beobachtend,
wer
allein
nicht
schlafen
kann
遠處傳來那首熟悉的歌
Aus
der
Ferne
erklingt
jenes
bekannte
Lied
那些心聲為何那樣微弱
Warum
sind
jene
Herzensstimmen
so
schwach?
很久不見
你現在都還好嗎
Lange
nicht
gesehen,
geht
es
dir
jetzt
gut?
你曾說過
你不願一個人
Du
sagtest
einst,
du
willst
nicht
allein
sein
我們都活在這個城市裡面
Wir
leben
beide
in
dieser
Stadt
卻為何沒有再見面
卻只和陌生人擦肩
Doch
warum
haben
wir
uns
nicht
wiedergesehen,
streifen
nur
Fremde?
有沒有那麼一首歌
會讓你輕輕跟著和
Gibt
es
so
ein
Lied,
bei
dem
du
leise
mitsummst?
牽動我們共同過去
記憶它不會沉默
Das
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
bewegt,
die
Erinnerung
schweigt
nicht
有沒有那麼一首歌
會讓你心裡記著我
Gibt
es
so
ein
Lied,
das
dich
in
deinem
Herzen
an
mich
erinnern
lässt?
就算日子匆匆過去
我們曾走過
Auch
wenn
die
Tage
schnell
vergehen,
wir
sind
diesen
Weg
gegangen
最真的夢
你現在還記得嗎
Der
wahrste
Traum,
erinnerst
du
dich
noch
daran?
你如今也是
一個有故事的人
Du
bist
nun
auch
eine
Person
mit
einer
Geschichte
天空下著一樣冷冷的雨
Der
Himmel
lässt
denselben
kalten
Regen
fallen
落在同樣的世界
昨天已越來越遙遠
Fällt
auf
dieselbe
Welt,
das
Gestern
ist
immer
ferner
有沒有那麼一首歌
會讓你輕輕跟著和
Gibt
es
so
ein
Lied,
bei
dem
du
leise
mitsummst?
牽動我們共同過去
記憶從未沉默過
Das
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
bewegt,
die
Erinnerung
hat
nie
geschwiegen
有沒有那麼一首歌
會讓你心裡記著我
Gibt
es
so
ein
Lied,
das
dich
in
deinem
Herzen
an
mich
erinnern
lässt?
就算日子匆匆過去
我們曾走過
Auch
wenn
die
Tage
schnell
vergehen,
wir
sind
diesen
Weg
gegangen
有沒有那麼一首歌
會讓你輕輕跟著和
Gibt
es
so
ein
Lied,
bei
dem
du
leise
mitsummst?
隨著我們生命起伏
一起唱的主題歌
Das
mit
den
Höhen
und
Tiefen
unseres
Lebens
mitschwingt,
das
Titellied,
das
wir
zusammen
sangen
有沒有那麼一首歌
會讓你突然想起我
Gibt
es
so
ein
Lied,
das
dich
plötzlich
an
mich
denken
lässt?
就算日子匆匆過去
我們曾走過
Auch
wenn
die
Tage
schnell
vergehen,
wir
sind
diesen
Weg
gegangen
有沒有那麼一首歌
會讓你輕輕跟著和
Gibt
es
so
ein
Lied,
bei
dem
du
leise
mitsummst?
牽動我們共同過去
記憶從未沉默過
Das
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
bewegt,
die
Erinnerung
hat
nie
geschwiegen
有沒有那麼一首歌
會讓你心裡記著我
Gibt
es
so
ein
Lied,
das
dich
in
deinem
Herzen
an
mich
erinnern
lässt?
就算日子匆匆過去
我們曾走過
Auch
wenn
die
Tage
schnell
vergehen,
wir
sind
diesen
Weg
gegangen
有沒有那麼一首歌
會讓你輕輕跟著和
Gibt
es
so
ein
Lied,
bei
dem
du
leise
mitsummst?
隨著我們生命起伏
一起唱的主題歌
Das
mit
den
Höhen
und
Tiefen
unseres
Lebens
mitschwingt,
das
Titellied,
das
wir
zusammen
sangen
有沒有那麼一首歌
會讓你突然想起我
Gibt
es
so
ein
Lied,
das
dich
plötzlich
an
mich
denken
lässt?
就算日子匆匆過去
我們曾走過
Auch
wenn
die
Tage
schnell
vergehen,
wir
sind
diesen
Weg
gegangen
就算日子匆匆過去
我們曾走過
Auch
wenn
die
Tage
schnell
vergehen,
wir
sind
diesen
Weg
gegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Sheng Li, Zhuo Xiong Li, Chuan Xiong Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.