周傳雄 - 沒有太陽的早晨 - перевод текста песни на немецкий

沒有太陽的早晨 - 周傳雄перевод на немецкий




沒有太陽的早晨
Morgen ohne Sonne
沒有太陽的早晨
Morgen ohne Sonne
天氣有點悶 心情有點沉
Das Wetter ist etwas drückend, die Stimmung etwas gedrückt
寫給你的信 口氣太過謹慎
Der Brief an dich, der Tonfall zu vorsichtig.
黑夜那麼深 疼痛那麼真
Die Nacht so tief, der Schmerz so echt.
有關分手的話 你一忍再忍
Die Worte zur Trennung, du hast sie immer wieder zurückgehalten.
回過頭來指責我的不信任
Drehst dich um und wirfst mir mein Misstrauen vor.
這是個沒有太陽灰濛的早晨
Dies ist ein grauer Morgen ohne Sonne.
我帶上你的門疲倦在眼中翻滾
Ich schließe deine Tür, Müdigkeit rollt in meinen Augen.
不想看見眼淚 只需要一個轉身
Will keine Tränen sehen, brauche nur eine Drehung.
多說一句我愛你 只能怪自己蠢
Noch einmal 'Ich liebe dich' zu sagen, kann nur mich selbst für meine Dummheit tadeln.
這是個沒有太陽灰濛的早晨
Dies ist ein grauer Morgen ohne Sonne.
身體裡住著一只被掏空的靈魂
Im Körper wohnt eine ausgehöhlte Seele.
不想理會是非 看懂了你的眼神
Will mich nicht um Richtig oder Falsch kümmern, habe deinen Blick verstanden.
多說一句我愛你 就會多一道傷痕
Noch einmal 'Ich liebe dich' zu sagen, fügt nur eine weitere Narbe hinzu.
~~
~~
天氣有點悶 心情有點沉
Das Wetter ist etwas drückend, die Stimmung etwas gedrückt
寫給你的信 口氣太過謹慎
Der Brief an dich, der Tonfall zu vorsichtig.
黑夜那麼深 疼痛那麼真
Die Nacht so tief, der Schmerz so echt.
有關分手的話 你一忍再忍
Die Worte zur Trennung, du hast sie immer wieder zurückgehalten.
回過頭來指責我的不信任
Drehst dich um und wirfst mir mein Misstrauen vor.
這是個沒有太陽灰濛的早晨
Dies ist ein grauer Morgen ohne Sonne.
我帶上你的門疲倦在眼中翻滾
Ich schließe deine Tür, Müdigkeit rollt in meinen Augen.
不想看見眼淚 只需要一個轉身
Will keine Tränen sehen, brauche nur eine Drehung.
多說一句我愛你 只能怪自己蠢
Noch einmal 'Ich liebe dich' zu sagen, kann nur mich selbst für meine Dummheit tadeln.
這是個沒有太陽灰濛的早晨
Dies ist ein grauer Morgen ohne Sonne.
身體裡住著一只被掏空的靈魂
Im Körper wohnt eine ausgehöhlte Seele.
不想理會是非 看懂了你的眼神
Will mich nicht um Richtig oder Falsch kümmern, habe deinen Blick verstanden.
多說一句我愛你 就會多一道傷痕
Noch einmal 'Ich liebe dich' zu sagen, fügt nur eine weitere Narbe hinzu.
~~
~~
這是個沒有太陽灰濛的早晨
Dies ist ein grauer Morgen ohne Sonne.
我帶上你的門疲倦在眼中翻滾
Ich schließe deine Tür, Müdigkeit rollt in meinen Augen.
不想看見眼淚 只需要一個轉身
Will keine Tränen sehen, brauche nur eine Drehung.
多說一句我愛你 只能怪自己蠢
Noch einmal 'Ich liebe dich' zu sagen, kann nur mich selbst für meine Dummheit tadeln.
這是個沒有太陽灰濛的早晨
Dies ist ein grauer Morgen ohne Sonne.
身體裡住著一只被掏空的靈魂
Im Körper wohnt eine ausgehöhlte Seele.
不想理會是非 看懂了你的眼神
Will mich nicht um Richtig oder Falsch kümmern, habe deinen Blick verstanden.
多說一句我愛你 就會多一道傷痕
Noch einmal 'Ich liebe dich' zu sagen, fügt nur eine weitere Narbe hinzu.





Авторы: Chen Xin Rong, 周 傳雄, 周 傳雄


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.