Текст и перевод песни 周傳雄 - 爱的告别式
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱的告别式
The Parting Elegy of Love
天很黑
没有月
Dark
is
the
sky.
No
moon.
爱哭小孩已经睡
A
sleepy
child
already
laid
out
to
sleep.
夜半的DJ播起
The
midnight
DJ
plays
天很黑
没有醉
Dark
is
the
sky.
Not
yet
drunk.
该死的狗乱乱吠
A
damn
dog
barks
and
barks.
有一点发霉
Getting
a
little
mouldy.
天很黑
没有累
Dark
is
the
sky.
Not
tired.
闻到优酪乳气味
The
smell
of
yoghurt
permeates
the
air.
没力气
刮胡子
I
lack
the
energy
to
shave
也不想喝水
Or
to
drink
some
water.
天很黑
没有泪
Dark
is
the
sky.
Not
teary.
已经失眠几个夜
I’ve
already
lost
nights
of
sleep.
我躺在
床的中央
I
lie
in
the
middle
of
my
bed
没有了知觉
Without
any
feeling.
伤了我吧
伤了我吧
Hurt
me.
Hurt
me.
埋葬所有她的美
Bury
all
her
beauty,
爱的告别式
In
the
parting
elegy
of
love.
放了我吧
放了我吧
Release
me.
Release
me.
分手后伤心的人
Those
heartbroken
after
a
breakup,
请双手合十
Please
clasp
your
hands
together.
天很黑
没有累
Dark
is
the
sky.
Not
tired.
闻到优酪乳气味
The
smell
of
yoghurt
permeates
the
air.
没力气
刮胡子
I
lack
the
energy
to
shave
也不想喝水
Or
to
drink
some
water.
天很黑
没有泪
Dark
is
the
sky.
Not
teary.
已经失眠几个夜
I’ve
already
lost
nights
of
sleep.
我躺在
床的中央
I
lie
in
the
middle
of
my
bed
没有了知觉
Without
any
feeling.
伤了我吧
伤了我吧
Hurt
me.
Hurt
me.
埋葬所有她的美
Bury
all
her
beauty,
爱的告别式
In
the
parting
elegy
of
love.
放了我吧
放了我吧
Release
me.
Release
me.
分手后伤心的人
Those
heartbroken
after
a
breakup,
请双手合十
Please
clasp
your
hands
together.
我看着你转身
I
watched
you
turn
away,
用力把门关上
And
slam
the
door
shut.
我们的爱结束了
Our
love
is
over,
吵闹中狼狈的收场
Ending
in
such
a
sorry
and
tumultuous
mess.
无法哭
我愤怒
Unable
to
cry,
I
seethe
with
anger,
我只能自己舔着伤
And
can
only
nurse
my
wounds
alone.
我梦见你回来
I
dream
of
you
returning,
说重新开始吧
Saying
let’s
start
over
again.
天亮的时候醒过来
Then
I
wake
up
when
it
is
dawn,
痛苦令人抓狂
Tormented
by
my
pain.
美丽的回忆纠缠着欲望
Our
beautiful
memories
entwine
with
my
desires,
我求你放过我吧
I
beg
of
you
to
let
me
go.
伤了我吧
伤了我吧
Hurt
me.
Hurt
me.
埋葬所有她的美
Bury
all
her
beauty,
爱的告别式
In
the
parting
elegy
of
love.
放了我吧
放了我吧
Release
me.
Release
me.
分手后伤心的人
Those
heartbroken
after
a
breakup,
请双手合十
Please
clasp
your
hands
together.
伤了我吧
伤了我吧
Hurt
me.
Hurt
me.
埋葬所有她的美
Bury
all
her
beauty,
爱的告别式
In
the
parting
elegy
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Xin Rong, Zhou Chuan Xiong
Альбом
男人海洋
дата релиза
12-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.