周傳雄 - 男人海洋(4分02) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周傳雄 - 男人海洋(4分02)




男人海洋(4分02)
Sailor (4 minutes 02 seconds)
*** music ***
*** music ***
当我抱着你的时候
When I held you in my arms,
窗外风起 黄叶飘落
The wind started to howl, and yellow leaves fell.
以为是浪漫
I thought it was romantic,
原来只是有心在飞走
But it turned out that your heart was already gone.
不懂情人心里想的
I didn't understand what was going on in your heart.
爱就瞎了也迷路了
Love blinded me and led me astray.
想摸索什么
I tried to reach out to you,
摸到了你手心的沉默
But all I found was the silence in your hand.
最痴情的男人像海洋
The most devoted men are like the ocean,
爱在风暴里逞强
Love raging in the storm.
苦还是风平浪静的模样
Bitterness, yet a calm and tranquil appearance,
卷起了依恋那么长
Waves of longing, so long.
挥手目送你启航
I wave goodbye as you set sail,
到你觉得我给不了的天堂
To the paradise you feel I can't provide.
温柔的男人像海洋
The tender men are like the ocean,
爱在关键时隐藏
Love hidden in the crucial moment.
而心酸汇集都敞开胸膛
Yet heartache, I bear it all,
做远远看护的月光
A distant guardian moon.
不做阻挡你的墙
I will not be the wall that blocks your way.
我的爱是折下自己的翅膀
My love is the gift of my own broken wings,
送给你飞翔
So that you may soar.
*** music ***
*** music ***
不懂情人心里想的
I didn't understand what was going on in your heart.
爱就瞎了也迷路了
Love blinded me and led me astray.
想摸索什么
I tried to reach out to you,
摸到了你手心的沉默
But all I found was the silence in your hand.
最痴情的男人像海洋
The most devoted men are like the ocean,
爱在风暴里逞强
Love raging in the storm.
苦还是风平浪静的模样
Bitterness, yet a calm and tranquil appearance,
卷起了依恋那么长
Waves of longing, so long.
挥手目送你启航
I wave goodbye as you set sail,
到你觉得我给不了的天堂
To the paradise you feel I can't provide.
温柔的男人像海洋
The tender men are like the ocean,
爱在关键时隐藏
Love hidden in the crucial moment.
而心酸汇集都敞开胸膛
Yet heartache, I bear it all,
做远远看护的月光
A distant guardian moon.
不做阻挡你的墙
I will not be the wall that blocks your way.
我的爱是折下自己的翅膀
My love is the gift of my own broken wings,
送给你飞翔
So that you may soar.
*** music ***
*** music ***
最痴情的男人像海洋
The most devoted men are like the ocean,
爱在风暴里逞强
Love raging in the storm.
苦还是风平浪静的模样
Bitterness, yet a calm and tranquil appearance,
卷起了依恋那么长
Waves of longing, so long.
挥手目送你启航
I wave goodbye as you set sail,
到你觉得我给不了的天堂
To the paradise you feel I can't provide.
温柔的男人像海洋
The tender men are like the ocean,
爱在关键时隐藏
Love hidden in the crucial moment.
而心酸汇集都敞开胸膛
Yet heartache, I bear it all,
做远远看护的月光
A distant guardian moon.
不做阻挡你的墙
I will not be the wall that blocks your way.
我的爱是折下自己的翅膀
My love is the gift of my own broken wings,
送给你飞翔
So that you may soar.
*** ***
*** The end ***





Авторы: Yao Ruo Long, Zhou Chuan Xiong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.