周傳雄 - 空心 - перевод текста песни на немецкий

空心 - 周傳雄перевод на немецкий




空心
Leeres Herz
一大早細雨飄過敏感的鼻尖 我的眼又開始淹水
Früh am Morgen streift Nieselregen meine empfindliche Nasenspitze, meine Augen füllen sich wieder mit Tränen.
在這小小六坪大的空房間 潮濕的發霉味 逼迫我去想念
In diesem kleinen, sechs Ping großen leeren Zimmer zwingt mich der feuchte, modrige Geruch, an dich zu denken.
* 一口氣花掉我大半年的薪水 遠度重洋看你一眼
* Auf einen Schlag gab ich mehr als mein halbes Jahresgehalt aus, reiste über Ozeane, nur um dich einmal zu sehen.
很難鼓起勇氣與你面對面 眼睜睜看你們漸漸走遠
Es ist schwer, den Mut aufzubringen, dir gegenüberzutreten, hilflos zuzusehen, wie ihr langsam davongeht.
# 陌生城市陌生的街 我來回走了幾百遍
# Fremde Stadt, fremde Straße, ich bin sie hunderte Male auf und ab gegangen.
甜蜜的昨天 絮亂的今夜 一切都顯得荒謬無解
Das süße Gestern, die wirre heutige Nacht, alles erscheint absurd und unlösbar.
解不開心中那個結 已無法再冷靜面對
Kann den Knoten in meinem Herzen nicht lösen, kann dem nicht mehr ruhig begegnen.
失戀的眼淚 竟是那麼鹹
Die Tränen der verlorenen Liebe sind doch so salzig.
Repeat *##
Wiederholung *##
失戀的眼淚 竟是那麼鹹
Die Tränen der verlorenen Liebe sind doch so salzig.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.