Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站在逆風的方向
Gegen den Wind stehen
甩甩头
你就这样走
Du
schüttelst
den
Kopf
und
gehst
einfach
so
只留下
无尽的沉默
Hinterlässt
nur
endlose
Stille
我还努力的找寻
Ich
suche
immer
noch
angestrengt
曾经出现的彩虹
Den
Regenbogen,
der
einst
erschien
猜想你会知道
Ich
vermute,
du
weißt,
它还是不是在天空
Ob
er
noch
am
Himmel
ist
就像你
美丽的面容
Genau
wie
dein
schönes
Gesicht
其实我假装不在乎
Eigentlich
tue
ich
so,
als
wäre
es
mir
egal
叫人难过的执迷不悟
Diese
Sturheit,
die
mich
so
traurig
macht
站在逆风的方向
Ich
stehe
gegen
den
Wind
重复伪装的洒脱
Wiederhole
die
vorgetäuschte
Lässigkeit
站在逆风的方向
Ich
stehe
gegen
den
Wind
让风吹走我的愁
Lasse
den
Wind
meinen
Kummer
fortwehen
甩甩头
不愿再想起
Kopfschüttelnd,
will
nicht
mehr
daran
denken
美丽的你
却一直在心底
Aber
du,
die
Schöne,
bist
immer
tief
in
meinem
Herzen
无奈自己的青春
Hilflos
sehe
ich
meiner
eigenen
Jugend
zu
竟是如此的挥霍
Wie
sie
so
verschwendet
wird
像彩虹消逝在天空
Wie
ein
Regenbogen,
der
am
Himmel
verschwindet
其实我假装不在乎
Eigentlich
tue
ich
so,
als
wäre
es
mir
egal
叫人难过的执迷不悟
Diese
Sturheit,
die
mich
so
traurig
macht
站在逆风的方向
Ich
stehe
gegen
den
Wind
重复伪装的洒脱
Wiederhole
die
vorgetäuschte
Lässigkeit
站在逆风的方向
Ich
stehe
gegen
den
Wind
让风吹走我的愁
Lasse
den
Wind
meinen
Kummer
fortwehen
站在逆风的方向
Ich
stehe
gegen
den
Wind
重复伪装的洒脱
Wiederhole
die
vorgetäuschte
Lässigkeit
站在逆风的方向
Ich
stehe
gegen
den
Wind
让风吹走我的愁
Lasse
den
Wind
meinen
Kummer
fortwehen
站在逆风的方向
Ich
stehe
gegen
den
Wind
重复伪装的洒脱
Wiederhole
die
vorgetäuschte
Lässigkeit
站在逆风的方向
Ich
stehe
gegen
den
Wind
让风吹走我的愁
Lasse
den
Wind
meinen
Kummer
fortwehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
捨不得你走
дата релиза
01-08-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.