Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為妳寫首歌
沾滿濃濃夜色
Ich
schreibe
ein
Lied
für
dich,
erfüllt
von
tiefer
Nacht
是妳愛的梵穀的星空
繁華而朦朧
Es
ist
der
Sternenhimmel
von
Van
Gogh,
den
du
liebst,
prächtig
und
verschwommen
心慌的筆觸
多麼難以形容
Mein
beklommenes
Herz,
so
schwer
zu
beschreiben
都是因為太過愛妳了
反而單薄
Alles
nur,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebe,
und
es
wirkt
doch
unzulänglich
想要對妳說的千言萬語
一首恐怕還不夠
Die
tausend
Worte,
die
ich
dir
sagen
will,
dafür
reicht
ein
Lied
wohl
kaum
又怕拉拉雜雜說了太多
害妳不知所措
Doch
ich
fürchte
auch,
zu
viel
durcheinander
zu
reden,
und
dich
damit
ratlos
zu
machen
屬於妳的歌
不必百轉千折
Ein
Lied
für
dich
braucht
keine
Umschweife
鋼琴滑過像妳的溫柔
純潔的輪廓
Das
Klavier
gleitet
dahin
wie
deine
Zärtlichkeit,
eine
reine
Kontur
滿街的情歌
聽來都很難過
Die
Liebeslieder
überall
klingen
alle
so
traurig
日日夜夜都說我愛妳
實在不適合
Tag
und
Nacht
nur
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen,
das
passt
wirklich
nicht
握著妳的手
謝謝妳的包容
Ich
halte
deine
Hand,
danke
für
dein
Verständnis
在我沮喪軟弱的時候
有妳陪我過
Wenn
ich
niedergeschlagen
und
schwach
bin,
bist
du
da
und
begleitest
mich
想要對妳說的千言萬語
一首恐怕還不夠
Die
tausend
Worte,
die
ich
dir
sagen
will,
dafür
reicht
ein
Lied
wohl
kaum
又怕拉拉雜雜說了太多
讓妳不知所措
Doch
ich
fürchte
auch,
zu
viel
durcheinander
zu
reden,
und
dich
damit
ratlos
zu
machen
唱給妳的歌
好難好忐忑
Dieses
Lied
für
dich
zu
singen,
ist
so
schwer,
mein
Herz
ist
voller
Bangen
如果走音
笑笑搖搖頭
只要妳快樂
Wenn
ich
falsch
singe,
lächle
und
schüttle
den
Kopf,
Hauptsache,
du
bist
glücklich
我想要對妳說的千言萬語
一首恐怕還不夠
Die
tausend
Worte,
die
ich
dir
sagen
will,
dafür
reicht
ein
Lied
wohl
kaum
又怕拉拉雜雜說了太多
害妳不知所措
Doch
ich
fürchte
auch,
zu
viel
durcheinander
zu
reden,
und
dich
damit
ratlos
zu
machen
就是這首歌
寫給妳的歌
Genau
dieses
Lied,
das
Lied,
das
ich
für
dich
schrieb
請別介意聲音的沙啞
年紀算什麼
Bitte
störe
dich
nicht
an
meiner
heiseren
Stimme,
was
zählt
schon
das
Alter?
唱完這首歌
簡單而隆重
Wenn
dieses
Lied
verklingt,
schlicht
und
doch
feierlich,
就讓音符住在妳心中
是我的承諾
lass
die
Noten
in
deinem
Herzen
wohnen,
das
ist
mein
Versprechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.