Текст и перевод песни 周傳雄 - 蓝色土耳其(试听版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蓝色土耳其(试听版)
Blue Turkey (Demo)
还贪恋着
你的风情
I
still
long
for
your
charm
诱惑着
你的神秘
Entranced
by
your
mystery
我的爱情
忧郁蓝色土耳其
My
love
Blue
melancholy
Turkey
紧跟随着
我的稚气
Following
closely
my
naivety
逃避着
我的宿命
Escaping
my
destiny
你的淡淡
哀愁灰色眼眸里
In
your
faint
melancholy
gray
eyes
爱有奇迹
Love
can
work
miracles
没有伴奏的旋律陪我独自旅行
An
unaccompanied
melody
accompanies
me
on
my
solo
journey
部分的爱情记忆
已失去
Some
memories
of
our
lost
love
旅途中只有孤单的风沙陪我前进
Only
the
lonely
wind
and
sand
accompany
me
forward
on
my
journey
睡梦中渴望一场完美相遇
I
long
for
a
perfect
encounter
in
my
dreams
当伤心列车一站一站开往无爱边境
As
the
sad
train
travels
from
station
to
station
towards
a
loveless
border
任寂寞一次一次来到过去点点滴滴
Let
loneliness
come
to
the
past
again
and
again
没想过一个眼神会是忧伤过后的消息
Never
thought
a
look
would
be
the
news
after
the
sadness
遇见你
阳光盛开的夏季
I
met
you
on
a
sunny
summer
day
还贪恋着
你的风情
I
still
long
for
your
charm
诱惑着
你的神秘
Entranced
by
your
mystery
我的爱情
忧郁蓝色土耳其
My
love
Blue
melancholy
Turkey
紧跟随着
我的稚气
Following
closely
my
naivety
逃避着
我的宿命
Escaping
my
destiny
你的淡淡哀愁灰色眼眸里
In
your
faint
melancholy
gray
eyes
爱有奇迹
Love
can
work
miracles
当伤心列车一站一站开往无爱边境
As
the
sad
train
travels
from
station
to
station
towards
a
loveless
border
任寂寞一次一次来到过去点点滴滴
Let
loneliness
come
to
the
past
again
and
again
没想过一个眼神会是忧伤过后的消息
Never
thought
a
look
would
be
the
news
after
the
sadness
遇见你
阳光盛开的夏季
I
met
you
on
a
sunny
summer
day
还贪恋着
你的风情
I
still
long
for
your
charm
诱惑着
你的神秘
Entranced
by
your
mystery
我的爱情
忧郁蓝色土耳其
My
love
Blue
melancholy
Turkey
紧跟随着
我的稚气
Following
closely
my
naivety
逃避着
我的宿命
Escaping
my
destiny
你的淡淡哀愁灰色眼眸里
In
your
faint
melancholy
gray
eyes
爱有奇迹
Love
can
work
miracles
谨此献给松口中学高三(5)班
Dedicated
to
Songkou
Middle
School
Class
3 (5)
全体同学和静欢
All
students
and
Jinghuan
希望我们能够开心的在一起
I
hope
we
can
continue
to
be
happy
together
还贪恋着
你的风情
I
still
long
for
your
charm
诱惑着
你的神秘
Entranced
by
your
mystery
我的爱情
忧郁蓝色土耳其
My
love
Blue
melancholy
Turkey
紧跟随着
我的稚气
Following
closely
my
naivety
逃避着
我的宿命
Escaping
my
destiny
你的淡淡哀愁灰色眼眸里
In
your
faint
melancholy
gray
eyes
爱有奇迹
Love
can
work
miracles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Xin Rong, Zhou Chuan Xiong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.