周傳雄 - 裝憨憨假空空 - перевод текста песни на немецкий

裝憨憨假空空 - 周傳雄перевод на немецкий




裝憨憨假空空
Du stellst dich dumm, ich tue ahnungslos
就这样认定 可以开始约会
Einfach so beschlossen, wir können anfangen auszugehen.
距离如此靠近 全是你的香味
Die Entfernung ist so gering, alles ist dein Duft.
我可以牵手 还是只做朋友 这算什么
Kann ich deine Hand halten oder sind wir nur Freunde? Was soll das?
在你的心中 还有残留的痛
In deinem Herzen ist noch verbleibender Schmerz.
是你不够完整 或者只是借口
Bist du nicht ganz heil oder ist es nur eine Ausrede?
我可以等候 而且可以不问 要等多久
Ich kann warten, und ich muss nicht einmal fragen, wie lange.
越洋的电话那头 你很疲惫
Am anderen Ende des Übersee-Anrufs bist du sehr müde.
在我们之间问题不只是时差
Zwischen uns ist das Problem nicht nur der Zeitunterschied.
旅途的最后归期 就只差你说一声 可以
Für das Ende der Reise fehlt nur noch dein 'Ja'.
你嘛装憨憨 我呀假空空
Du stellst dich dumm, ich tue ahnungslos.
你的心内话 我嘛想拢无
Was du wirklich denkst, ich kann es auch nicht erraten.
我必须老实说 我也有所保留
Ich muss ehrlich sagen, ich halte mich auch zurück.
拖延是种折磨 谁都不好受
Aufschieben ist eine Qual, niemandem tut das gut.
你嘛装憨憨 我呀假空空
Du stellst dich dumm, ich tue ahnungslos.
你的心内话 我嘛想拢无
Was du wirklich denkst, ich kann es auch nicht erraten.
也请你老实说 你在害怕什么
Bitte sag auch du ehrlich, wovor hast du Angst?
我们若是错过 当作拥有过
Wenn wir uns verpassen, betrachten wir es als etwas, das wir hatten.
就这样认定 可以开始约会
Einfach so beschlossen, wir können anfangen auszugehen.
距离如此靠近 全是你的香味
Die Entfernung ist so gering, alles ist dein Duft.
我可以牵手 还是只做朋友 这算什么
Kann ich deine Hand halten oder sind wir nur Freunde? Was soll das?
在你的心中 还有残留的痛
In deinem Herzen ist noch verbleibender Schmerz.
是你不够完整 或者只是借口
Bist du nicht ganz heil oder ist es nur eine Ausrede?
我可以等候 而且可以不问 要等多久
Ich kann warten, und ich muss nicht einmal fragen, wie lange.
越洋的电话那头 你很疲惫
Am anderen Ende des Übersee-Anrufs bist du sehr müde.
在我们之间问题不只是时差
Zwischen uns ist das Problem nicht nur der Zeitunterschied.
旅途的最后归期 就只差你说一声 可以
Für das Ende der Reise fehlt nur noch dein 'Ja'.
你嘛装憨憨 我呀假空空
Du stellst dich dumm, ich tue ahnungslos.
你的心内话 我嘛想拢无
Was du wirklich denkst, ich kann es auch nicht erraten.
我必须老实说 我也有所保留
Ich muss ehrlich sagen, ich halte mich auch zurück.
拖延是种折磨 谁都不好受
Aufschieben ist eine Qual, niemandem tut das gut.
你嘛装憨憨 我呀假空空
Du stellst dich dumm, ich tue ahnungslos.
你的心内话 我嘛想拢无
Was du wirklich denkst, ich kann es auch nicht erraten.
也请你老实说 你在害怕什么
Bitte sag auch du ehrlich, wovor hast du Angst?
我们若是错过 当作拥有过
Wenn wir uns verpassen, betrachten wir es als etwas, das wir hatten.





Авторы: Chuan Xiong Zhou, Xin Rong Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.