周傳雄 - 金陵塔 - перевод текста песни на немецкий

金陵塔 - 周傳雄перевод на немецкий




金陵塔
Die Jinling-Pagode
桃花钮头红
Pfirsichblütenknospen sind rot,
杨柳条儿青
Weidenzweige sind grün.
不唱前朝评古事
Ich singe nicht von früheren Dynastien, bewerte keine alten Geschichten,
唱只唱金陵宝塔一层又一层
Ich singe nur von der Jinling-Schatzpagode, Stockwerk um Stockwerk.
金陵塔塔金里格陵
Die Jinling-Pagode, Pagode von Jinling,
金陵宝塔第一层
Das erste Stockwerk der Jinling-Schatzpagode.
一层宝塔有四只角
Ein Stockwerk der Pagode hat vier Ecken,
四只角上有金铃
An den vier Ecken hängen goldene Glöckchen.
风吹金铃旺旺响
Der Wind weht, die Goldglöckchen klingen hell,
雨打金铃唧呤又唧呤
Der Regen schlägt auf die Goldglöckchen, klingelingeling.
这座宝塔造的真伟大
Diese Schatzpagode ist wahrlich großartig erbaut,
全是古代劳动人民汗血结晶品啊
Sie ist ganz das Ergebnis von Schweiß und Blut des arbeitenden Volkes der Antike, ah!
名胜古迹传流到如今
Ein berühmtes historisches Denkmal, überliefert bis heute.
苏州城内四秀才
In der Stadt Suzhou gibt es vier Gelehrte,
一个姓郭一个姓陆
Einer heißt Guo, einer heißt Lu,
一个姓卜一个姓粟
Einer heißt Bu, einer heißt Su.
郭卜粟陆
Guo, Bu, Su, Lu,
陆卜郭粟
Lu, Bu, Guo, Su,
卜陆粟郭
Bu, Lu, Su, Guo,
郭卜粟陆...
Guo, Bu, Su, Lu...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.