周傳雄 - 金陵塔 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周傳雄 - 金陵塔




金陵塔
Golden Tower
桃花钮头红
Peach blossoms bloom in crimson,
杨柳条儿青
Willow branches, a vibrant spring.
不唱前朝评古事
Let's not dwell on tales of yore,
唱只唱金陵宝塔一层又一层
But sing of the layers, more and more, of Nanjing's golden tower.
金陵塔塔金里格陵
Oh, the tower in Nanjing's land,
金陵宝塔第一层
Golden Tower, a marvel grand.
一层宝塔有四只角
Each layer of the precious tower,
四只角上有金铃
Bears four corners, golden power.
风吹金铃旺旺响
The wind chimes ring, a joyous sound,
雨打金铃唧呤又唧呤
In rain, they tinkle all around.
这座宝塔造的真伟大
This tower, a testament to skill,
全是古代劳动人民汗血结晶品啊
A labor of love, a people's will.
名胜古迹传流到如今
A heritage preserved with care,
苏州城内四秀才
In Suzhou's heart, four scholars rare.
一个姓郭一个姓陆
One Guo, one Lu, one Bu, and Qu,
一个姓卜一个姓粟
Together, their names we knew.
郭卜粟陆
Guo Bu Qu Lu,
陆卜郭粟
Lu Bu Guo Qu,
卜陆粟郭
Bu Lu Qu Guo,
郭卜粟陆...
Guo Bu Qu Lu...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.