周傳雄 - 靈藥 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周傳雄 - 靈藥




靈藥
Эликсир
() 愛情的仙子有一種靈藥古老的傳說
() У феи любви есть эликсир, гласит древняя легенда,
飲一口月光舞惆悵 修練箍咒當愛離開後
выпей глоток лунного света, танцуй в печали, оттачивай заклинание. Когда любовь уходит,
我願意為你換回真心 千山萬水踏破
я готов вернуть твоё сердце, пройдя через тысячи гор и рек,
希望愛情在你心中 死去的感覺從此又復活
надеясь, что любовь в твоём сердце, умершее чувство, снова воскреснет.
(來時來 去時去 終須有 莫強求)
(Что приходит, то приходит, что уходит, то уходит, всему своё время, не навязывай.)
我走過天山飛鴻驚雪 飢吞氈渴飲雪
Я прошёл через Тянь-Шань, пугая летящих гусей в снежной буре, голодал, утолял жажду снегом,
經歷過無數個秋冬 我的執著日漸的虛弱
пережил бесчисленные зимы и осени, моя настойчивость постепенно ослабевала.
兩鬢發霜白虯髯戚然 跪倒絕望血泊中
Виски поседели, борода спуталась, я упал на колени в лужу отчаяния,
氣若遊絲依然掙扎 垂死的夢中再無法振作
дыша еле-еле, всё ещё борясь, в умирающем сне я больше не мог подняться.
(來時來 去時去 終須有 莫強求)
(Что приходит, то приходит, что уходит, то уходит, всему своё время, не навязывай.)
我的眼淚 劃傷了夜 那麼的脆弱
Мои слёзы ранили ночь, такие хрупкие,
無法掙脫 不懂為什麼
не могу вырваться, не понимаю, почему
離開真心 離開自己 不再愛了嗎
ты ушла от искренности, ушла от себя, ты больше не любишь?
一邊找 一邊傷 一邊躲
Ищу тебя, страдаю, прячусь.
() 潰敗的途中 不見永久 我曾經放棄過
() На пути поражения, не видя вечности, я однажды сдался,
執迷不悟海市蜃樓 追求永恆是一種奢求
упорствуя в заблуждениях, мираж, погоня за вечностью это роскошь.
我試過等待 也試過冷漠 試過飛蛾撲火
Я пытался ждать, пытался быть равнодушным, пытался, как мотылёк, лететь на огонь,
扼殺愛的種種理由 每次聽起來 都失魂落魄
убивая все причины любить, каждый раз, слыша их, я терял душу.
(來時來 去時去 終須有 莫強求)
(Что приходит, то приходит, что уходит, то уходит, всему своё время, не навязывай.)
我的眼淚 劃傷了夜 那麼的脆弱
Мои слёзы ранили ночь, такие хрупкие,
無法掙脫 不懂為什麼
не могу вырваться, не понимаю, почему
離開感動 離開自己 不再愛了嗎
ты ушла от чувств, ушла от себя, ты больше не любишь?
一邊逃 一邊傷 一邊躲
Бегу, страдаю, прячусь.
(你是誰 你要去哪裡 你是誰 你要去哪裡) [註:原住民語]
(Кто ты? Куда ты идёшь? Кто ты? Куда ты идёшь?) [Примечание: На языке коренных жителей]
我的眼淚 劃傷了夜 那麼的脆弱
Мои слёзы ранили ночь, такие хрупкие,
無法掙脫 不懂為什麼
не могу вырваться, не понимаю, почему
離開感動 離開自己 不再愛了嗎
ты ушла от чувств, ушла от себя, ты больше не любишь?
一邊逃 一邊傷 一邊躲
Бегу, страдаю, прячусь.
愛的甜美 愛的苦澀 都讓人執著
Сладость любви, горечь любви, всё это заставляет цепляться,
我是如此苦苦糾纏著
я так горько мучаюсь,
愛的背後 珍惜擁有 該走的會走
за любовью цени то, что имеешь, то, что должно уйти, уйдёт,
求靈藥 在風中 唱首歌
ищу эликсир, на ветру пою песню.
(來時來 去時去 終須有 莫強求)
(Что приходит, то приходит, что уходит, то уходит, всему своё время, не навязывай.)
(THE END)
(КОНЕЦ)





Авторы: Chuan Xiong Zhou, Ting Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.