Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黃昏 (Live)
Dämmerung (Live)
過完整個夏天
Den
ganzen
Sommer
über
憂傷並沒有好一些
wurde
die
Traurigkeit
nicht
besser.
開車行駛在公路無際無邊
Ich
fahre
auf
der
endlosen
Autobahn,
有離開自己的感覺
habe
das
Gefühl,
mich
selbst
zu
verlassen.
唱不完一首歌
Ein
Lied,
das
ich
nicht
zu
Ende
singen
kann,
疲倦還剩下黑眼圈
Müdigkeit
hinterlässt
dunkle
Augenringe.
感情的世界傷害在所難免
In
der
Welt
der
Gefühle
ist
Verletzung
unvermeidlich,
黃昏再美終要黑夜
so
schön
die
Dämmerung
auch
ist,
die
Nacht
muss
kommen.
依然記得從你口中說出
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
aus
deinem
Mund
kam
再見堅決如鐵
das
Lebewohl,
fest
wie
Eisen.
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
Im
Zwielicht
die
Illusion,
von
sengender
Sonne
verbrannt
zu
werden.
黃昏的地平線
Der
Horizont
der
Dämmerung
劃出一句離別
zeichnet
eine
Linie
des
Abschieds,
愛情進入永夜
die
Liebe
tritt
ein
in
die
ewige
Nacht.
依然記得從你眼中滑落的淚
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tränen,
die
aus
deinen
Augen
fielen,
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
Im
Chaos
die
Illusion,
von
heißen
Tränen
verbrannt
zu
werden.
黃昏的地平線
Der
Horizont
der
Dämmerung
割斷幸福喜悅
schneidet
Glück
und
Freude
ab,
相愛已經幻滅
die
Liebe
ist
zerplatzt.
唱不完一首歌
Ein
Lied,
das
ich
nicht
zu
Ende
singen
kann,
疲倦還剩下黑眼圈
Müdigkeit
hinterlässt
dunkle
Augenringe.
感情的世界傷害在所難免
In
der
Welt
der
Gefühle
ist
Verletzung
unvermeidlich,
黃昏再美終要黑夜
so
schön
die
Dämmerung
auch
ist,
die
Nacht
muss
kommen.
依然記得從你口中說出
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
aus
deinem
Mund
kam
再見堅決如鐵
das
Lebewohl,
fest
wie
Eisen.
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
Im
Zwielicht
die
Illusion,
von
sengender
Sonne
verbrannt
zu
werden.
黃昏的地平線
Der
Horizont
der
Dämmerung
劃出一句離別
zeichnet
eine
Linie
des
Abschieds,
愛情進入永夜
die
Liebe
tritt
ein
in
die
ewige
Nacht.
依然記得從你眼中滑落的淚
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tränen,
die
aus
deinen
Augen
fielen,
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
Im
Chaos
die
Illusion,
von
heißen
Tränen
verbrannt
zu
werden.
黃昏的地平線
Der
Horizont
der
Dämmerung
割斷幸福喜悅
schneidet
Glück
und
Freude
ab,
相愛已經幻滅
die
Liebe
ist
zerplatzt.
依然記得從你口中說出
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
aus
deinem
Mund
kam
再見堅決如鐵
das
Lebewohl,
fest
wie
Eisen.
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
Im
Zwielicht
die
Illusion,
von
sengender
Sonne
verbrannt
zu
werden.
黃昏的地平線
Der
Horizont
der
Dämmerung
劃出一句離別
zeichnet
eine
Linie
des
Abschieds,
愛情進入永夜
die
Liebe
tritt
ein
in
die
ewige
Nacht.
依然記得從你眼中滑落的淚
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tränen,
die
aus
deinen
Augen
fielen,
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
Im
Chaos
die
Illusion,
von
heißen
Tränen
verbrannt
zu
werden.
黃昏的地平線
Der
Horizont
der
Dämmerung
割斷幸福喜悅
schneidet
Glück
und
Freude
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhou Chuan Xiong, Yang Alex Chung Hung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.