Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黃昏 (live)
Dämmerung (live)
過完整個夏天
Nach
dem
ganzen
Sommer
憂傷並沒有好一些
ist
die
Traurigkeit
nicht
besser
geworden.
開車行駛在公路無際無邊
Fahre
Auto
auf
der
endlosen
Straße,
有離開自己的感覺
habe
das
Gefühl,
mich
selbst
zu
verlassen.
唱不完一首歌
Kann
ein
Lied
nicht
zu
Ende
singen,
疲倦還剩下黑眼圈
müde,
es
bleiben
nur
dunkle
Augenringe.
感情的世界傷害在所難免
In
der
Welt
der
Gefühle
sind
Verletzungen
unvermeidlich,
黃昏再美終要黑夜
so
schön
die
Dämmerung
auch
ist,
die
Nacht
muss
kommen.
依然記得從你口中說出再見堅決如鐵
Erinnere
mich
noch,
wie
aus
deinem
Mund
das
"Auf
Wiedersehen"
kam,
fest
wie
Eisen.
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
Im
Dämmerlicht
eine
Illusion
sengender
Sonne
auf
der
Haut.
黃昏的地平線
劃出一句離別
Der
Horizont
der
Dämmerung
zeichnet
einen
Abschiedssatz,
愛情進入永夜
die
Liebe
tritt
in
die
ewige
Nacht
ein.
依然記得從你眼中滑落的淚傷心欲絕
Erinnere
mich
noch
an
die
Tränen,
die
aus
deinen
Augen
glitten,
herzzerreißend.
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
Im
Chaos
eine
Illusion
von
brennenden,
heißen
Tränen.
黃昏的地平線
割斷幸福喜悅
Der
Horizont
der
Dämmerung
durchschneidet
Glück
und
Freude,
相愛已經幻滅
die
Liebe
ist
schon
zerplatzt.
唱不完一首歌
Kann
ein
Lied
nicht
zu
Ende
singen,
疲倦還剩下黑眼圈
müde,
es
bleiben
nur
dunkle
Augenringe.
感情的世界傷害在所難免
In
der
Welt
der
Gefühle
sind
Verletzungen
unvermeidlich,
黃昏再美終要黑夜
so
schön
die
Dämmerung
auch
ist,
die
Nacht
muss
kommen.
依然記得從你口中說出再見堅決如鐵
Erinnere
mich
noch,
wie
aus
deinem
Mund
das
"Auf
Wiedersehen"
kam,
fest
wie
Eisen.
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
Im
Dämmerlicht
eine
Illusion
sengender
Sonne
auf
der
Haut.
黃昏的地平線
劃出一句離別
Der
Horizont
der
Dämmerung
zeichnet
einen
Abschiedssatz,
愛情進入永夜
die
Liebe
tritt
in
die
ewige
Nacht
ein.
依然記得從你眼中滑落的淚傷心欲絕
Erinnere
mich
noch
an
die
Tränen,
die
aus
deinen
Augen
glitten,
herzzerreißend.
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
Im
Chaos
eine
Illusion
von
brennenden,
heißen
Tränen.
黃昏的地平線
割斷幸福喜悅
Der
Horizont
der
Dämmerung
durchschneidet
Glück
und
Freude,
相愛已經幻滅
die
Liebe
ist
schon
zerplatzt.
依然記得從你口中說出再見堅決如鐵
Erinnere
mich
noch,
wie
aus
deinem
Mund
das
"Auf
Wiedersehen"
kam,
fest
wie
Eisen.
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
Im
Dämmerlicht
eine
Illusion
sengender
Sonne
auf
der
Haut.
黃昏的地平線
劃出一句離別
Der
Horizont
der
Dämmerung
zeichnet
einen
Abschiedssatz,
愛情進入永夜
die
Liebe
tritt
in
die
ewige
Nacht
ein.
依然記得從你眼中滑落的淚傷心欲絕
Erinnere
mich
noch
an
die
Tränen,
die
aus
deinen
Augen
glitten,
herzzerreißend.
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
Im
Chaos
eine
Illusion
von
brennenden,
heißen
Tränen.
黃昏的地平線
割斷幸福喜悅
Der
Horizont
der
Dämmerung
durchschneidet
Glück
und
Freude,
相愛已經幻滅
die
Liebe
ist
schon
zerplatzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhou Chuan Xiong, Yang Alex Chung Hung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.