周啟生 - 不可思議 - перевод текста песни на немецкий

不可思議 - 周啟生перевод на немецкий




不可思議
Unglaublich
每到月圓便不可思議突然明白大義(想做俠士)
Jedes Mal bei Vollmond ist es unglaublich, plötzlich verstehe ich das große Ganze (will ein Held sein)
故意令人話這麼樣似瘋子
Absichtlich lasse ich die Leute sagen, ich sei wie ein Verrückter
首先放開我身邊眾多痴心女子
Zuerst lasse ich die vielen verliebten Frauen an meiner Seite los
且將我的胡亂愛情淡漠地統治(奇怪奇怪)
Und beherrsche meine chaotische Liebe gleichgültig (seltsam, seltsam)
相識相愛相親令我悶透時
Wenn Kennenlernen, Lieben, Nähe mich zu Tode langweilen
平時竟繼續說謊句子(奇怪奇怪)
Normalerweise spreche ich tatsächlich weiter Lügen (seltsam, seltsam)
不瞅不理不睬沒有動詞係此刻竟感到合時
Nicht hinsehen, nicht kümmern, nicht beachten, keine Verben in diesem Moment fühlt es sich tatsächlich passend an
意志突然像不可思議係莫名奇妙做事 (想做大事)
Der Wille scheint plötzlich unglaublich, tut unerklärliche Dinge (will Großes tun)
那怕別人話這麼樣似瘋子
Keine Angst, wenn andere sagen, ich sei wie ein Verrückter
首先揭開我心底要掩飾的意思
Zuerst enthülle ich den Sinn, den ich tief in meinem Herzen verbergen will
且將我的潛在秘密落力地展示 (奇怪奇怪)
Und zeige energisch meine verborgenen Geheimnisse (seltsam, seltsam)
相交相對相處就算沒意義
Umgang, Konfrontation, Miteinander, auch wenn es bedeutungslos ist
係仍然將眼鼻迅速化妝(奇怪奇怪)
Dennoch setze ich schnell meine Maske auf (seltsam, seltsam)
一生一世合作唸對白係此刻不想記台詞
Ein Leben lang kooperieren, Dialoge aufsagen in diesem Moment will ich mich nicht an den Text erinnern
首先放開我身邊眾多痴心女子
Zuerst lasse ich die vielen verliebten Frauen an meiner Seite los
且將我的胡亂愛情淡漠地統治(奇怪奇怪)
Und beherrsche meine chaotische Liebe gleichgültig (seltsam, seltsam)
相識相愛相親令我悶透時
Wenn Kennenlernen, Lieben, Nähe mich zu Tode langweilen
平時竟繼續說謊句子
Normalerweise spreche ich tatsächlich weiter Lügen
不瞅不理不睬沒有動詞 係此刻竟感到合時
Nicht hinsehen, nicht kümmern, nicht beachten, keine Verben in diesem Moment fühlt es sich tatsächlich passend an
相交相對相處就算沒意義 係仍然將眼鼻迅速化妝(奇怪奇怪)
Umgang, Konfrontation, Miteinander, auch wenn es bedeutungslos ist Dennoch setze ich schnell meine Maske auf (seltsam, seltsam)
一生一世合作唸對白 係此刻不想記台詞
Ein Leben lang kooperieren, Dialoge aufsagen in diesem Moment will ich mich nicht an den Text erinnern
相識相愛相親令我悶透時 係平時竟繼續說謊句子(奇怪奇怪)
Wenn Kennenlernen, Lieben, Nähe mich zu Tode langweilen Normalerweise spreche ich tatsächlich weiter Lügen (seltsam, seltsam)
不瞅不理不睬沒有動詞 係此刻竟感到合時
Nicht hinsehen, nicht kümmern, nicht beachten, keine Verben in diesem Moment fühlt es sich tatsächlich passend an
相交相對相處就算沒意義 係仍然將眼鼻迅速化妝(奇怪奇怪)
Umgang, Konfrontation, Miteinander, auch wenn es bedeutungslos ist Dennoch setze ich schnell meine Maske auf (seltsam, seltsam)





Авторы: Wai Man Leung, Kwok Ching Tam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.