周啟生 - 化蝶 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周啟生 - 化蝶




一生中始終獨愛一個人
Всегда люби кого-то одного в своей жизни
一生中幾可愛得深
Насколько это мило в моей жизни?
只可惜慨嘆為你
Жаль оплакивать тебя
共他飄遠地
Плывет далеко-далеко вместе с ним
留下我在此際
Оставь меня здесь
獨自痛悲
Грустно в одиночестве
Do you believe
Вы верите
死去再化蝶
Умри и снова превратись в бабочку
然後再飛向著你親近
А затем полететь к вам, чтобы подобраться поближе
Do you believe
Вы верите
傷感的故事
Печальная история
陪着你追悔下半生
Сопровождать вас, чтобы сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь
一生中心底念記一個人
Помните человека, который находится в центре вашей жизни
一生中匆匆又再返
Спешу снова вернуться в свою жизнь
知否一剎那別去
Ты знаешь, если ты не уйдешь на минутку
就此分兩地
Разделите на два места
迷夢裡獨痴醉
Пьяный в одиночестве во сне
默默記起
Молча вспоминаю
Do you believe
Вы верите
他朝再化蝶
Он снова превратился в бабочку
來讓我飛到夢裡親近
Приди и позволь мне улететь к моим мечтам, чтобы приблизиться
Do you believe
Вы верите
彼此快告別
Попрощайтесь друг с другом
然後每一晚夢變真
Тогда каждую ночь сон становится явью





Авторы: Dominic Chow, Yin Kui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.