Текст и перевод песни 周啟生 - 午夜突破
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
車輛跳躍去來遙遙萬里
Машина
мчится,
преодолевая
тысячи
миль,
憑著自信心
秒秒競爭
С
уверенностью
в
себе,
каждую
секунду
соревнуясь.
遇著困擾不退避
Встречая
трудности,
я
не
отступаю.
加速要再往前尋求道理
Ускоряюсь,
чтобы
двигаться
вперед,
искать
истину.
沿著霧裡燈
儘力去闖不變更
Следуя
огням
в
тумане,
изо
всех
сил
стараюсь
прорваться,
не
сдаваясь.
假使我要是錯
他朝也要渡過
Даже
если
я
ошибаюсь,
я
все
равно
должен
пройти
этот
путь.
不必理將來路會全面受阻
Не
нужно
думать,
что
мой
путь
будет
полностью
заблокирован.
不需要再無奈求助
Мне
больше
не
нужна
помощь.
終找到心目中地方
Наконец-то
я
нашел
место
в
своем
сердце,
不需要再傍徨
Мне
больше
не
нужно
скитаться.
衝鋒車
到這裡
Мой
автомобиль
мчится
сюда,
到那裡
仍舊面對
Туда,
все
еще
сталкиваясь
с
преградами.
衝天飛
到這裡
Взлетая
в
небо,
я
попадаю
сюда,
到那裡
心中趕退掛慮
Туда,
мое
сердце
отбрасывает
все
заботы.
飛車與我暢遊前程萬里
Мой
автомобиль
и
я,
мы
путешествуем
по
бескрайнему
пути,
人儘力費心
事事變新
Я
прилагаю
все
усилия,
и
все
меняется.
遇著困擾不退避
Встречая
трудности,
я
не
отступаю.
只需要再向前完全合理
Мне
просто
нужно
двигаться
вперед,
это
совершенно
разумно.
懷幹勁決心獨自尋覓不再等
С
энтузиазмом
и
решимостью
я
сам
ищу
свой
путь,
больше
не
жду.
假使我要是錯
他朝也要渡過
Даже
если
я
ошибаюсь,
я
все
равно
должен
пройти
этот
путь.
不必理將來路會全面受阻
Не
нужно
думать,
что
мой
путь
будет
полностью
заблокирован.
不需要再無奈求助
Мне
больше
не
нужна
помощь.
終找到心目中地方
Наконец-то
я
нашел
место
в
своем
сердце,
不需要再傍徨
Мне
больше
не
нужно
скитаться.
衝鋒車
到這裡
Мой
автомобиль
мчится
сюда,
到那裡
仍舊面對
Туда,
все
еще
сталкиваясь
с
преградами.
衝天飛
到這裡
Взлетая
в
небо,
я
попадаю
сюда,
到那裡
心中趕退掛慮
Туда,
мое
сердце
отбрасывает
все
заботы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Chow, Yin Kui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.