周啟生 - 孟加拉 - перевод текста песни на немецкий

孟加拉 - 周啟生перевод на немецкий




孟加拉
Bengalen
孟加拉-remix
Bengalen-Remix
Oh... oh...
Oh... oh...
Oh... oh...
Oh... oh...
让发梢散落到浴河上
Lass deine Haarspitzen auf den Badefluss fallen
梦半裸炽热里在摇荡
Träumend halbnackt, schwankend in der Hitze
是你身蛇样舞跳得放荡
Dein Körper tanzt hemmungslos wie eine Schlange
令我心翻滚不息似涛浪
Lässt mein Herz endlos wogen wie Wellen
让你心贴在我面庞上
Lass dein Herz sich an mein Gesicht schmiegen
让我身进入你梦魂内
Lass meinen Körper in deine Traumseele eindringen
互相缠住了似火渴望
Ineinander verschlungen wie feuriges Verlangen
热暖中急促呼吸里流汗
Schwitzen bei schnellem Atem in der warmen Hitze
薄纱给我除下
Leg den dünnen Schleier für mich ab
烈火的雨唇吻我吧
Küss mich mit Lippen wie feuriger Regen
让发梢散落到浴河上
Lass deine Haarspitzen auf den Badefluss fallen
梦半裸炽热里在摇荡
Träumend halbnackt, schwankend in der Hitze
是你身蛇样舞跳得放荡
Dein Körper tanzt hemmungslos wie eine Schlange
令我心翻滚不息似涛浪
Lässt mein Herz endlos wogen wie Wellen
让你心贴在我面庞上
Lass dein Herz sich an mein Gesicht schmiegen
让我身进入你梦魂内
Lass meinen Körper in deine Traumseele eindringen
互相缠住了似火渴望
Ineinander verschlungen wie feuriges Verlangen
热暖中急促呼吸里流汗
Schwitzen bei schnellem Atem in der warmen Hitze





Авторы: 周啟生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.