周啟生 - 影子 - перевод текста песни на немецкий

影子 - 周啟生перевод на немецкий




影子
Schatten
夜了 风中的街角
Es ist Nacht geworden. An der Straßenecke im Wind
又回忆你一遍
erinnere ich mich wieder an dich.
倦了 归家的车里
Müde, im Auto auf dem Heimweg,
又回忆你一遍
erinnere ich mich wieder an dich.
离我远去 道别那天
Du bist weit von mir fortgegangen, an jenem Tag des Abschieds,
车厢里面 对面
im Wageninneren, gegenüber,
发觉似有发爱意相牵
spürte ich, als ob Zuneigung uns verband.
但共聚太短
Aber die gemeinsame Zeit war zu kurz.
车厢中不见后 几多变迁
Seit wir uns im Wagen nicht mehr sahen, so viele Veränderungen.
心中不消失是你的影
Was in meinem Herzen nicht verschwindet, ist dein Schatten.
执起画笔 却画不出究竟
Ich nehme den Pinsel, doch kann dich nicht genau malen.
你的影子似是无定形
Dein Schatten scheint formlos zu sein.
别了 光阴中打转
Vergangen. Im Strudel der Zeit drehend,
又回忆你几遍
erinnere ich mich wieder und wieder an dich.
但你 当初的一切
Aber alles von dir, von damals,
淡忘中已不见
ist im Verblassen schon verschwunden.
曾也试过尽力去编
Ich habe auch versucht, mit aller Kraft zu formen,
编织往日那俏面
jenes hübsche Gesicht von damals zu weben.
到最尾却发觉每天
Doch am Ende merke ich jeden Tag,
亦像是个影
es ist auch wie ein Schatten.
光阴中转变着哭声笑声
In der Zeit wechseln Weinen und Lachen.
冲击出影子在每一天
Prägen jeden Tag einen Schatten hervor.
当匆匆的岁月牵走了影
Wenn die eilenden Jahre den Schatten mitnehmen,
每个影子 只有留下情
hinterlässt jeder Schatten nur Gefühl.
光阴中转变着哭声笑声
In der Zeit wechseln Weinen und Lachen.
冲击出影子在每一天
Prägen jeden Tag einen Schatten hervor.
当匆匆的岁月牵走了影
Wenn die eilenden Jahre den Schatten mitnehmen,
每个影子 只有留下情
hinterlässt jeder Schatten nur Gefühl.
你的影子 只有留下情
Dein Schatten hinterlässt nur Gefühl.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.