Текст и перевод песни 周啟生 - 捨不得你
捨不得你
Не могу тебя отпустить
如果有天
無聲地
我輕輕遠去
Если
однажды
я
бесшумно,
тихо
уйду,
隨清風
流落各地
С
лёгким
ветром
растворюсь
вдали,
別要嘆息
人生總要別離
Не
вздыхай,
ведь
в
жизни
неизбежны
расставания,
別讓傷心
代替今天歡喜
Не
позволяй
грусти
омрачить
сегодняшнюю
радость.
當生命
悄悄每天地過去
Когда
жизнь
незаметно
день
за
днём
проходит
мимо,
才想起
是你的珍貴
Лишь
тогда
вспоминаешь,
как
ты
дорога,
這共你渡過的一生
如此地真
如此美
Эта
жизнь,
прожитая
с
тобой,
так
истинна,
так
прекрасна,
捨不得遠去
是為了你
是為了你
Не
хочу
уходить,
ради
тебя,
только
ради
тебя.
到有這一天
留戀的
只不過剩得你
В
этот
день
останется
лишь
тоска
по
тебе,
而留在永遠
仍然是這句
捨不得你
И
в
вечности
останется
эта
фраза
- не
могу
тебя
отпустить.
如果有天
無聲地
我輕輕遠去
Если
однажды
я
бесшумно,
тихо
уйду,
隨清風
流落各地
С
лёгким
ветром
растворюсь
вдали,
別要嘆息
人生總要別離
Не
вздыхай,
ведь
в
жизни
неизбежны
расставания,
別讓傷心
代替今天歡喜
Не
позволяй
грусти
омрачить
сегодняшнюю
радость.
當生命
悄悄每天地過去
Когда
жизнь
незаметно
день
за
днём
проходит
мимо,
才想起
是你的珍貴
Лишь
тогда
вспоминаешь,
как
ты
дорога,
這共你渡過的一生
如此地真
如此美
Эта
жизнь,
прожитая
с
тобой,
так
истинна,
так
прекрасна,
捨不得遠去
是為了你
是為了你
Не
хочу
уходить,
ради
тебя,
только
ради
тебя.
到有這一天
留戀的
只不過剩得你
В
этот
день
останется
лишь
тоска
по
тебе,
而留在永遠
仍然是這句
捨不得你
И
в
вечности
останется
эта
фраза
- не
могу
тебя
отпустить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Man Chung, Man Chung Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.