周啟生 - 温馨的刺针 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周啟生 - 温馨的刺针




温馨的刺针
Нежные колючки
她进入我心
Ты вошла в мое сердце,
同时进占飘泊的灵魂
Пленяя собой мою мятежную душу.
自那天进入我心
С того дня, как ты вошла в мое сердце,
同时引进拘禁的情人
Ты стала моей тюремщицей, моим пленником.
当天我没有安份
Тогда я был не готов остепениться,
习惯不羁及放任
Привык к свободе и вседозволенности.
从不渴望有个家
Я не мечтал о семье,
从未爱 爱得刻骨铭心
Не любил так глубоко и всепоглощающе.
从未有过封锁的感觉
Никогда не чувствовал себя в клетке,
是她...
Пока не встретил тебя...
她进入我心
Ты вошла в мое сердце,
同时进占飘泊的灵魂 令我死心
Пленяя собой мою мятежную душу, заставляя меня забыть обо всем.
自那天进入我心
С того дня, как ты вошла в мое сердце,
同时引进拘禁的情人
Ты стала моей тюремщицей, моим пленником.
她的爱没有安份
Твоя любовь не знала границ,
习惯苟刻道理不分
Привыкла повелевать, не разбираясь в причинах.
但我已因她放弃自我 被困温室
Но я уже отказался от себя ради тебя, оказавшись в заточении.
从未爱 爱得刻骨铭心
Не любил так глубоко и всепоглощающе,
从未有过封锁的感觉
Никогда не чувствовал себя в клетке,
被她监禁
Пока ты не заточила меня в своих объятиях.
一天一天承受罪与罚
День за днем я расплачиваюсь за свои грехи,
不羁的昨天无谓过问
Моя бурная молодость осталась в прошлом.
但我心完全地进入
Но мое сердце полностью принадлежит тебе,
她偏偏至今仍未信任
А ты до сих пор мне не веришь.
她的爱或已迫近
Твоя любовь, кажется, безгранична,
但更苛刻令我休克
Но ее требовательность душит меня.
道理已不知算对或错 亦要专一
Я уже не знаю, что правильно, а что нет, остается лишь быть верным.
从未爱 爱得刻骨铭心
Не любил так глубоко и всепоглощающе,
从未有过封锁的感觉
Никогда не чувствовал себя в клетке,
而她 原来是温馨的刺针
Ты оказалась для меня нежными колючками.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.