Текст и перевод песни 周啟生 - 爱像云烟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
缘分就在你身边
它却无言
Fate
is
beside
you,
yet
it
is
silent
缘分默默离去
谁又发现
Fate
leaves
quietly,
who
will
notice
让昨日情缘
收于心里面
Let
yesterday's
love
be
kept
in
my
heart
往惜欢欣笑声再涌现
Thinking
back
to
the
happy
laughter,
it
resurfaces
情像烈焰在我心内燃
Love
is
like
a
flame
burning
in
my
heart
情意慢慢逝又似那轻烟
Love
slowly
fades,
like
smoke
当初真的笑态
难望有日还原
The
smiles
of
the
past
are
hard
to
restore
谁料到爱意是长是短
Who
would
have
thought
love
would
be
so
fleeting
难望复现是往惜缠绵
It's
hard
to
imagine
the
lingering
love
of
the
past
情怀若落寞恨绪会加添
If
feelings
grow
lonely,
regrets
will
accumulate
静默似是寒蝉
流着眼泪无言
Silence,
like
the
sound
of
cicadas
in
the
cold,
I
shed
silent
tears
谁料到爱逝像云像烟
Who
would
have
thought
that
love
would
pass
like
clouds
and
smoke
往日情
今天已渐远
The
love
of
the
past
is
fading
away
往日情
今天已尽割断
The
love
of
the
past
is
now
completely
severed
往日情
今天已尽变
The
love
of
the
past
has
changed
无奈那快乐却剩下怀念
Unfortunately,
all
that's
left
is
nostalgia
for
that
happiness
难望复现是往惜缠绵
It's
hard
to
imagine
the
lingering
love
of
the
past
情怀若落寞恨绪会加添
If
feelings
grow
lonely,
regrets
will
accumulate
静默似是寒蝉
流着眼泪无言
Silence,
like
the
sound
of
cicadas
in
the
cold,
I
shed
silent
tears
谁料到爱逝像云像烟
Who
would
have
thought
that
love
would
pass
like
clouds
and
smoke
往日情
今天已渐远
The
love
of
the
past
is
fading
away
往日情
今天已尽割断
The
love
of
the
past
is
now
completely
severed
往日情
今天已尽变
The
love
of
the
past
has
changed
无奈那快乐却剩下怀念
Unfortunately,
all
that's
left
is
nostalgia
for
that
happiness
往日情
今天已渐远
The
love
of
the
past
is
fading
away
往日情
今天已尽割断
The
love
of
the
past
is
now
completely
severed
往日情
今天已尽变
The
love
of
the
past
has
changed
无奈那快乐却剩下怀念
Unfortunately,
all
that's
left
is
nostalgia
for
that
happiness
缘分纵已变迁
我在挂念
Fate
may
have
changed,
but
I
will
always
cherish
it
小勇编辑oicq22606000
Edited
by
Xiao
Yong
oicq22606000
Tobefly@real2000.org
Tobefly@real2000.org
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.