Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨醉之後
Nachdem ich allein betrunken war
Remember
you
said
you
always
love
me
Erinnerst
du
dich,
du
sagtest,
du
liebst
mich
immer
You
said
you
always
be
my
side
Du
sagtest,
du
wärst
immer
an
meiner
Seite
But
what
is
always
to
you
Aber
was
bedeutet
'immer'
für
dich
Does
it
means
forever
Bedeutet
es
'für
immer'
人獨醉
無言獨醉
Allein
betrunken,
sprachlos
allein
betrunken
無言一想過去
Sprachlos
denke
ich
an
die
Vergangenheit
我跌坐
夢裡廢墟
Ich
falle
hin,
sitze
in
den
Trümmern
meiner
Träume
情已給澆冷水
Die
Leidenschaft
ist
erkaltet
情變我怎面對
Wie
soll
ich
dieser
veränderten
Liebe
begegnen?
懷抱空虛獨個睡
Die
Leere
umarmend
schlafe
ich
allein
Knife
cuts
like
a
knife
Ein
Messer
schneidet
wie
ein
Messer
深深熱吻半分
Tiefe,
heiße
Küsse
für
einen
Moment
而誰人夜裡抱緊你身
Aber
wer
umarmt
dich
nachts
fest?
柔情地將你親
Küsst
dich
zärtlich
就像我當初般深貼近
So
wie
ich
dir
einst
so
nah
war
我願能
Ich
wünschte,
ich
könnte
There
are
no
better
words
Es
gibt
keine
besseren
Worte
No
easy
way
in
going
our
separate
lives
Keinen
einfachen
Weg,
getrennte
Wege
zu
gehen
The
things
you
promised
me
I
promised
you
Die
Dinge,
die
du
mir
versprochen
hast,
die
ich
dir
versprochen
habe
Are
now
just
words
that
just
fades
away
Sind
jetzt
nur
noch
Worte,
die
einfach
verblassen
留熱吻
殘留熱吻
Zurück
bleibt
ein
heißer
Kuss,
ein
verbleibender
heißer
Kuss
無情深心裡印
Gefühllos,
tief
ins
Herz
gebrannt
每句話
盡變刺針
Jedes
Wort
wird
zu
einem
Stachel
仍痛苦心強忍
Trotz
des
Schmerzes
zwingt
sich
mein
Herz,
es
zu
ertragen
仍沒想真合襯
Habe
nie
wirklich
geglaubt,
wir
wären
ein
gutes
Paar
仍說疾心未變恨
Sage
immer
noch,
dass
das
verletzte
Herz
nicht
zu
Hass
geworden
ist
Knife
cuts
like
a
knife
Ein
Messer
schneidet
wie
ein
Messer
深深熱吻半分
Tiefe,
heiße
Küsse
für
einen
Moment
而誰人夜裡抱緊你身
Aber
wer
umarmt
dich
nachts
fest?
柔情地將你親
Küsst
dich
zärtlich
就像我當初般深貼近
So
wie
ich
dir
einst
so
nah
war
我願能
Ich
wünschte,
ich
könnte
因愛你太深
怎知抱擁遺憾
Weil
ich
dich
zu
sehr
liebte,
wie
konnte
ich
wissen,
dass
die
Umarmung
Bedauern
bringen
würde?
而誰人夜裡抱緊你身
Aber
wer
umarmt
dich
nachts
fest?
柔情地將你親
Küsst
dich
zärtlich
但是我總不肯將愛贈于別人
Aber
ich
bin
nie
bereit,
meine
Liebe
jemand
anderem
zu
schenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Yun, Dominic Chow, Leung May May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.