周啟生 - 長得很 - перевод текста песни на немецкий

長得很 - 周啟生перевод на немецкий




長得很
Fühlt sich so lang an
時鐘轉一圈 極之簡短
Die Uhr macht eine Runde, extrem kurz
但我卻一秒鐘都感到極長
Aber ich empfinde jede Sekunde als extrem lang
人堆中兜圈 狂吹煙圈
In der Menge Kreise ziehen, wild Rauchringe blasen
但我每個圈也找不到方向
Aber in jedem Ring finde ich keine Richtung
今天你已別去 日子似一尊石像
Heute bist du fortgegangen, die Tage sind wie eine Steinstatue
無聲的一堆重量 常令人感累 如病人在床上
Eine stille Last, die oft ermüdet, wie ein Kranker im Bett
而天光天黑朝早晚上 充滿着悶場
Und Tagesanbruch, Abenddämmerung, Morgen, Abend sind voller Langeweile
明天今天再沒氣氛 願謙讓
Morgen, heute, keine Atmosphäre mehr, bereit nachzugeben
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
明天今天再沒快感(要出讓)
Morgen, heute, keine Freude mehr (muss loslassen)
連一分鐘也長得很
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an
逢憶起所戀 甜的都酸
Immer wenn ich an die Geliebte denke, wird Süßes sauer
令我堆一秒鐘都感到極長
Lässt mich jede Sekunde als extrem lang empfinden
如DJ擇選 情歌精選
Wie ein DJ, der ausgewählte Liebeslieder spielt
就算我聽也聽不到歌唱
Selbst wenn ich zuhöre, kann ich den Gesang nicht hören
今天 你已別去日子似一尊石像
Heute bist du fortgegangen, die Tage sind wie eine Steinstatue
無聲的一堆重量 常令人感累
Eine stille Last, die oft ermüdet
如病人在床上 而天光天黑朝早晚上
Wie ein Kranker im Bett. Und Tagesanbruch, Abenddämmerung, Morgen, Abend
充滿着悶場 明天今天再沒氣氛 願謙讓
Sind voller Langeweile. Morgen, heute, keine Atmosphäre mehr, bereit nachzugeben
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
明天今天再沒快感(要出讓)
Morgen, heute, keine Freude mehr (muss loslassen)
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
空空的光陰(只有悶場)
Leere Zeit (nur Langeweile)
一分鐘也長得很(愛漫長)
Eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
空空的光陰(只有悶場)
Leere Zeit (nur Langeweile)
一分鐘也長得很(愛漫長)
Eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
你送贈那串記憶太漫長
Die Kette der Erinnerungen, die du mir geschenkt hast, ist zu lang
我決定出讓謙讓 然而未找到
Ich beschloss, sie abzugeben, nachzugeben, doch habe noch nicht gefunden
人承受思憶萬千箱!Oh
Jemanden, der die tausend Kisten Erinnerungen trägt! Oh
今天你已別去 日子似一尊石像
Heute bist du fortgegangen, die Tage sind wie eine Steinstatue
無聲的一堆重量 常令人感累 如病人在床上
Eine stille Last, die oft ermüdet, wie ein Kranker im Bett
而天光天黑朝早晚上 充滿着悶場
Und Tagesanbruch, Abenddämmerung, Morgen, Abend sind voller Langeweile
明天今天再沒氣氛 願謙讓
Morgen, heute, keine Atmosphäre mehr, bereit nachzugeben
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
明天今天再沒快感(要出讓)
Morgen, heute, keine Freude mehr (muss loslassen)
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
明天今天再沒氣氛 願謙讓
Morgen, heute, keine Atmosphäre mehr, bereit nachzugeben
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
明天今天再沒快感(要出讓)
Morgen, heute, keine Freude mehr (muss loslassen)
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
明天今天再沒氣氛 願謙讓
Morgen, heute, keine Atmosphäre mehr, bereit nachzugeben
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Sogar eine Minute fühlt sich sehr lang an (Liebe ist lang)
明天今天再沒快感(要出讓)
Morgen, heute, keine Freude mehr (muss loslassen)





Авторы: Dan Gilroy, Richard Lam Chun Keung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.