周啟生 - 问世间 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周啟生 - 问世间




问世间
Ask the World
问世间 情为何物
Asking the world what love is
总教生死相许
Would make you promise to love until death
求许我无情意
I beg you to let me be heartless
悠然独往 不再因情累
Indifferently living, not burdened by love again
问世间 命为何物
Asking the world what fate is
总教生死相追
Would make you vow to pursue until death
求许我离污垢更不沾染俗尘
I beg you to keep me free from the filth of the world
能像野鹤与云随
To let me be like a wild crane gliding with the wind
若俗流与清风共聚
If the common and the pure could reside together
那让尘埃心里堆
I would let the dust gather in my heart
网内鱼 愿再返跃沧海内
A fish in a net, hoping to leap back into the sea
任飞跃浪里自如
Swimming freely in the waves
问世间 命为何物
Asking the world what fate is
总教生死相追
Would make you vow to pursue until death
求许我离污垢更不沾染俗尘
I beg you to keep me free from the filth of the world
能像野鹤与云随
To let me be like a wild crane gliding with the wind
若俗流与清风共聚
If the common and the pure could reside together
那让尘埃心里堆
I would let the dust gather in my heart
网内鱼 愿再返跃沧海内
A fish in a net, hoping to leap back into the sea
任飞跃浪里自如
Swimming freely in the waves
恨此生难逃情网
I resent that I cannot escape the web of love
枉说洒脱不羁
A lie to say I'm carefree
名利网缠着我
The net of fame and wealth ensnares me
浮名害我使我心常若空虚
And the empty promise of a good name leaves my heart vacant
END
END






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.