周啟生 - 離鄉別井 - перевод текста песни на немецкий

離鄉別井 - 周啟生перевод на немецкий




離鄉別井
Fern der Heimat
別我家鄉萬里路長
Verließ meine Heimat, ein meilenweiter Weg
找理想邦到處闖蕩
Suche das ideale Land, wandere überall umher
心中志堅剛
Im Herzen ist der Wille fest und stark
年青的我豪爽
Jung war ich und kühn
決心找那桃源夢想
Entschlossen, jenen Traum vom Paradies zu finden
別我家鄉在天際翱翔
Verließ meine Heimat, schwinge mich zum Horizont empor
只覺孤單倍惦爹娘
Fühle nur Einsamkeit, vermisse Vater und Mutter doppelt
匆匆數載受委屈向誰講
Jahre eilten dahin, wem erzähl ich vom erlittenen Unrecht?
盼一朝山雞變鳳凰
Hoffe, dass eines Tages der Fasan zum Phönix wird
離鄉別井人已受傷
Fern der Heimat, bin ich schon verletzt
不需再想明天儘管闖多敞
Kein Nachdenken mehr, morgen einfach weiterstürmen
挫折亦當平常
Rückschläge als normal betrachten
不需再想明天儘管闖多敞
Kein Nachdenken mehr, morgen einfach weiterstürmen
挫折亦當平常
Rückschläge als normal betrachten
人已慌張
Ich bin schon in Panik
漸感失方向
Fühle mich allmählich orientierungslos
雙鬢蒼蒼唏噓心底藏
Die Schläfen ergraut, Seufzer tief im Herzen verborgen
當天理想
Die einstigen Ideale
留低了神傷
Haben mich nur seelisch verletzt zurückgelassen
怕親友早把我淡忘
Fürchte, Freunde und Verwandte haben mich längst vergessen





Авторы: Dominic Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.