Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
兩個世界兩個禮拜
很想一起終於一起
可否不死直至我不愛你
Zwei
Welten,
zwei
Wochen.
Wollte
so
sehr
mit
dir
zusammen
sein,
endlich
sind
wir
zusammen.
Können
wir
nicht
sterben,
bis
ich
dich
nicht
mehr
liebe?
愛上了你放棄了你
很想發生終於發生
一不小心學會發生接吻
Verliebte
mich
in
dich,
gab
dich
auf.
Wollte
so
sehr,
dass
es
geschieht,
endlich
ist
es
geschehen.
Habe
unversehens
gelernt,
wie
Küssen
geschieht.
不敢相信我真的心痛
從來也沒試過這種心動
Kann
nicht
glauben,
dass
mein
Herz
wirklich
schmerzt.
Habe
noch
nie
solch
eine
Regung
im
Herzen
gespürt.
一切多完美
彷似一場戲
如果可以到最後也不心死
Alles
ist
so
perfekt,
wie
ein
Schauspiel.
Wenn
ich
nur
bis
zum
Schluss
nicht
den
Mut
verlieren
würde.
我始終需要情歌
沉睡在昨日一起的感覺
Ich
brauche
immer
Liebeslieder,
schlummernd
im
Gefühl
unseres
gestrigen
Zusammenseins.
14天的光陰不算悲劇收場
曾共你一起走過已不錯
14
Tage
Zeit
sind
kein
tragisches
Ende.
Es
war
schon
gut,
diesen
Weg
einst
mit
dir
gegangen
zu
sein.
要走的都要離開
還是換了另一種方式去愛
Wer
gehen
muss,
muss
gehen.
Oder
hat
es
sich
in
eine
andere
Art
zu
lieben
verwandelt?
投入過一分鐘
足夠一直收藏
Sich
eine
Minute
lang
hingegeben
zu
haben,
genügt,
um
es
für
immer
zu
bewahren.
承認共你很相襯
但再沒法一起
Zugeben,
dass
wir
gut
zusammenpassten,
aber
wir
können
nicht
mehr
zusammen
sein.
兩個世界兩個禮拜
很想一起終於一起
可否不死直至我不愛你
Zwei
Welten,
zwei
Wochen.
Wollte
so
sehr
mit
dir
zusammen
sein,
endlich
sind
wir
zusammen.
Können
wir
nicht
sterben,
bis
ich
dich
nicht
mehr
liebe?
愛上了你放棄了你
很想發生終於發生
一不小心學會發生接吻
Verliebte
mich
in
dich,
gab
dich
auf.
Wollte
so
sehr,
dass
es
geschieht,
endlich
ist
es
geschehen.
Habe
unversehens
gelernt,
wie
Küssen
geschieht.
不敢相信我真的心痛
從來也沒試過這種心動
Kann
nicht
glauben,
dass
mein
Herz
wirklich
schmerzt.
Habe
noch
nie
solch
eine
Regung
im
Herzen
gespürt.
一切多完美
彷似一場戲
如果可以到最後也不心死
Alles
ist
so
perfekt,
wie
ein
Schauspiel.
Wenn
ich
nur
bis
zum
Schluss
nicht
den
Mut
verlieren
würde.
我始終需要情歌
沉睡在昨日一起的感覺
Ich
brauche
immer
Liebeslieder,
schlummernd
im
Gefühl
unseres
gestrigen
Zusammenseins.
14天的光陰不算悲劇收場
曾共你一起走過已不錯
14
Tage
Zeit
sind
kein
tragisches
Ende.
Es
war
schon
gut,
diesen
Weg
einst
mit
dir
gegangen
zu
sein.
要走的都要離開
還是換了另一種方式去愛
Wer
gehen
muss,
muss
gehen.
Oder
hat
es
sich
in
eine
andere
Art
zu
lieben
verwandelt?
投入過一分鐘
足夠一直收藏
Sich
eine
Minute
lang
hingegeben
zu
haben,
genügt,
um
es
für
immer
zu
bewahren.
承認共你很相襯
更彼此吸引
而結局發現廢盡了心機
Zugeben,
dass
wir
gut
zusammenpassten,
uns
sogar
noch
mehr
anzogen.
Doch
am
Ende
stellt
sich
heraus,
dass
alle
Mühe
vergebens
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周國賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.