周國賢 - 14天 - Live - перевод текста песни на немецкий

14天 - Live - 周國賢перевод на немецкий




14天 - Live
14 Tage - Live
兩個世界兩個禮拜 很想一起終於一起 可否不死直至我不愛你
Zwei Welten, zwei Wochen. Wollte so sehr mit dir zusammen sein, endlich sind wir zusammen. Können wir nicht sterben, bis ich dich nicht mehr liebe?
愛上了你放棄了你 很想發生終於發生 一不小心學會發生接吻
Verliebte mich in dich, gab dich auf. Wollte so sehr, dass es geschieht, endlich ist es geschehen. Habe unversehens gelernt, wie Küssen geschieht.
不敢相信我真的心痛 從來也沒試過這種心動
Kann nicht glauben, dass mein Herz wirklich schmerzt. Habe noch nie solch eine Regung im Herzen gespürt.
一切多完美 彷似一場戲 如果可以到最後也不心死
Alles ist so perfekt, wie ein Schauspiel. Wenn ich nur bis zum Schluss nicht den Mut verlieren würde.
我始終需要情歌 沉睡在昨日一起的感覺
Ich brauche immer Liebeslieder, schlummernd im Gefühl unseres gestrigen Zusammenseins.
14天的光陰不算悲劇收場 曾共你一起走過已不錯
14 Tage Zeit sind kein tragisches Ende. Es war schon gut, diesen Weg einst mit dir gegangen zu sein.
要走的都要離開 還是換了另一種方式去愛
Wer gehen muss, muss gehen. Oder hat es sich in eine andere Art zu lieben verwandelt?
投入過一分鐘 足夠一直收藏
Sich eine Minute lang hingegeben zu haben, genügt, um es für immer zu bewahren.
承認共你很相襯 但再沒法一起
Zugeben, dass wir gut zusammenpassten, aber wir können nicht mehr zusammen sein.
兩個世界兩個禮拜 很想一起終於一起 可否不死直至我不愛你
Zwei Welten, zwei Wochen. Wollte so sehr mit dir zusammen sein, endlich sind wir zusammen. Können wir nicht sterben, bis ich dich nicht mehr liebe?
愛上了你放棄了你 很想發生終於發生 一不小心學會發生接吻
Verliebte mich in dich, gab dich auf. Wollte so sehr, dass es geschieht, endlich ist es geschehen. Habe unversehens gelernt, wie Küssen geschieht.
不敢相信我真的心痛 從來也沒試過這種心動
Kann nicht glauben, dass mein Herz wirklich schmerzt. Habe noch nie solch eine Regung im Herzen gespürt.
一切多完美 彷似一場戲 如果可以到最後也不心死
Alles ist so perfekt, wie ein Schauspiel. Wenn ich nur bis zum Schluss nicht den Mut verlieren würde.
我始終需要情歌 沉睡在昨日一起的感覺
Ich brauche immer Liebeslieder, schlummernd im Gefühl unseres gestrigen Zusammenseins.
14天的光陰不算悲劇收場 曾共你一起走過已不錯
14 Tage Zeit sind kein tragisches Ende. Es war schon gut, diesen Weg einst mit dir gegangen zu sein.
要走的都要離開 還是換了另一種方式去愛
Wer gehen muss, muss gehen. Oder hat es sich in eine andere Art zu lieben verwandelt?
投入過一分鐘 足夠一直收藏
Sich eine Minute lang hingegeben zu haben, genügt, um es für immer zu bewahren.
承認共你很相襯 更彼此吸引 而結局發現廢盡了心機
Zugeben, dass wir gut zusammenpassten, uns sogar noch mehr anzogen. Doch am Ende stellt sich heraus, dass alle Mühe vergebens war.





Авторы: 周國賢


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.