Текст и перевод песни 周國賢 - Children Song
Children Song
Children Song
還記得有多久未好好哭過嗎
Do
you
remember
how
long
it's
been
since
you've
had
a
good
cry?
還記得有多久未真心歡笑嗎
Do
you
remember
how
long
it's
been
since
you've
genuinely
laughed?
為去變一個大人
凡事也裝得很化
In
order
to
become
an
adult,
I've
been
acting
very
sophisticated,
人海裡
比賽攀爬
Competing
and
climbing
in
the
sea
of
humanity.
人活到疲倦乏力先想起你嗎
Are
you
the
first
person
I
think
of
when
I'm
feeling
tired
and
weak?
和我再抱擁牽手哭泣可以嗎
Can
I
hug
you
and
hold
your
hand
and
cry?
是你這可愛兒童
仍然廝守心底裡
You
are
the
lovely
child
who
is
still
living
deep
in
my
heart,
來給我
休憩收容
Giving
me
a
place
to
rest
and
take
refuge.
如若全世界一天一點變壞
If
the
world
gets
a
little
worse
every
day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
I'm
grateful
that
you
still
have
your
innocent
and
carefree
spirit.
而你赤裸裸脫俗如像小孩
Your
innocence
is
free
and
pure
like
a
child's,
想笑就笑要嗌就嗌
Laughing
when
you
want
to
laugh
and
crying
when
you
want
to
cry.
嘗試以你的率真觀賞這世間
I
try
to
see
the
world
through
your
innocent
eyes,
嘗試再懶得小心分清忠與奸
I
try
not
to
bother
distinguishing
between
good
and
evil.
讓我每當困倦時
回眸總可找到你
When
I'm
feeling
lost
and
tired,
在心裡
不見不散
I
always
find
you
in
my
heart,
where
we
can
meet
again.
如若全世界一天一點變壞
If
the
world
gets
a
little
worse
every
day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
I'm
grateful
that
you
still
have
your
innocent
and
carefree
spirit.
而你赤裸裸脫俗如像小孩
Your
innocence
is
free
and
pure
like
a
child's,
想笑就笑要嗌就嗌
Laughing
when
you
want
to
laugh
and
crying
when
you
want
to
cry.
猶幸赤子心總不捨得變賣
I'm
grateful
that
you
never
give
up
your
childlike
heart,
榮幸還有你跟我在做反派
I'm
honored
to
stand
with
you
as
a
rebel,
而你赤裸裸敏銳如像小孩
Your
innocence
is
sharp
and
perceptive
like
a
child's,
跟我敵抗世界病態
Fighting
against
the
sickness
of
the
world
with
me.
想要跟你解去束縛跟作反
I
want
to
break
free
from
all
the
constraints
and
rebel
with
you,
想要將那時候校慢
I
want
to
slow
down
time
with
you,
跟你不怕一哭一笑被人飽覽
Not
afraid
to
show
our
tears
and
laughter
to
the
world,
先知道我若要做我其實太簡單
Because
I
know
that
if
I
want
to
be
myself,
it's
actually
very
simple.
如若全世界一天一點變壞
If
the
world
gets
a
little
worse
every
day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
I'm
grateful
that
you
still
have
your
innocent
and
carefree
spirit.
而你赤裸裸脫俗如像小孩
Your
innocence
is
free
and
pure
like
a
child's,
跟我同行到老
想笑就笑要嗌就嗌
Walking
with
me
until
the
end,
laughing
when
you
want
to
laugh
and
crying
when
you
want
to
cry.
猶幸赤子心總不捨得變賣
I'm
grateful
that
you
never
give
up
your
childlike
heart,
榮幸還有你跟我在做反派
I'm
honored
to
stand
with
you
as
a
rebel,
而你赤裸裸敏銳如像小孩
Your
innocence
is
sharp
and
perceptive
like
a
child's,
跟我敵抗世界病態
Fighting
against
the
sickness
of
the
world
with
me.
如若全世界一天一點變壞
If
the
world
gets
a
little
worse
every
day,
猶幸還有你一給我力量去捱
I'm
grateful
that
you
give
me
the
strength
to
carry
on.
而你赤裸裸脫俗如像小孩
Your
innocence
is
free
and
pure
like
a
child's,
跟我敵抗世界病態
Fighting
against
the
sickness
of
the
world
with
me.
長在我心中你是純淨小孩
You
are
the
pure
and
innocent
child
in
my
heart,
總叫喚我要更愉快
Always
calling
me
to
be
happier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwok Yin Chow, Yi Bang Lan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.