周國賢 - Children Song - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周國賢 - Children Song




Children Song
Children Song
還記得有多久未好好哭過嗎
Do you remember how long it's been since you've had a good cry?
還記得有多久未真心歡笑嗎
Do you remember how long it's been since you've genuinely laughed?
為去變一個大人 凡事也裝得很化
In order to become an adult, I've been acting very sophisticated,
人海裡 比賽攀爬
Competing and climbing in the sea of humanity.
人活到疲倦乏力先想起你嗎
Are you the first person I think of when I'm feeling tired and weak?
和我再抱擁牽手哭泣可以嗎
Can I hug you and hold your hand and cry?
是你這可愛兒童 仍然廝守心底裡
You are the lovely child who is still living deep in my heart,
來給我 休憩收容
Giving me a place to rest and take refuge.
如若全世界一天一點變壞
If the world gets a little worse every day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
I'm grateful that you still have your innocent and carefree spirit.
而你赤裸裸脫俗如像小孩
Your innocence is free and pure like a child's,
想笑就笑要嗌就嗌
Laughing when you want to laugh and crying when you want to cry.
嘗試以你的率真觀賞這世間
I try to see the world through your innocent eyes,
嘗試再懶得小心分清忠與奸
I try not to bother distinguishing between good and evil.
讓我每當困倦時 回眸總可找到你
When I'm feeling lost and tired,
在心裡 不見不散
I always find you in my heart, where we can meet again.
如若全世界一天一點變壞
If the world gets a little worse every day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
I'm grateful that you still have your innocent and carefree spirit.
而你赤裸裸脫俗如像小孩
Your innocence is free and pure like a child's,
想笑就笑要嗌就嗌
Laughing when you want to laugh and crying when you want to cry.
猶幸赤子心總不捨得變賣
I'm grateful that you never give up your childlike heart,
榮幸還有你跟我在做反派
I'm honored to stand with you as a rebel,
而你赤裸裸敏銳如像小孩
Your innocence is sharp and perceptive like a child's,
跟我敵抗世界病態
Fighting against the sickness of the world with me.
想要跟你解去束縛跟作反
I want to break free from all the constraints and rebel with you,
想要將那時候校慢
I want to slow down time with you,
跟你不怕一哭一笑被人飽覽
Not afraid to show our tears and laughter to the world,
先知道我若要做我其實太簡單
Because I know that if I want to be myself, it's actually very simple.
如若全世界一天一點變壞
If the world gets a little worse every day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
I'm grateful that you still have your innocent and carefree spirit.
而你赤裸裸脫俗如像小孩
Your innocence is free and pure like a child's,
跟我同行到老 想笑就笑要嗌就嗌
Walking with me until the end, laughing when you want to laugh and crying when you want to cry.
猶幸赤子心總不捨得變賣
I'm grateful that you never give up your childlike heart,
榮幸還有你跟我在做反派
I'm honored to stand with you as a rebel,
而你赤裸裸敏銳如像小孩
Your innocence is sharp and perceptive like a child's,
跟我敵抗世界病態
Fighting against the sickness of the world with me.
如若全世界一天一點變壞
If the world gets a little worse every day,
猶幸還有你一給我力量去捱
I'm grateful that you give me the strength to carry on.
而你赤裸裸脫俗如像小孩
Your innocence is free and pure like a child's,
跟我敵抗世界病態
Fighting against the sickness of the world with me.
長在我心中你是純淨小孩
You are the pure and innocent child in my heart,
總叫喚我要更愉快
Always calling me to be happier.





Авторы: Kwok Yin Chow, Yi Bang Lan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.