Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hui Qu Na Yao Shi Guang Ji Qi
Keine Zeitmaschine nötig, um zurückzugehen
回去哪要時光機器
Keine
Zeitmaschine
nötig,
um
zurückzugehen,
我摺疊時空五維度裡找你
die
Raumzeit
in
fünf
Dimensionen
falten,
um
dich
zu
finden.
已帶備甜蜜唱片想交予你
Ich
habe
die
süße
Schallplatte
dabei,
die
ich
dir
geben
will,
將第一天來憶記
um
uns
an
den
ersten
Tag
zu
erinnern.
抱起了手抱的你
Ich
hielt
dich
in
meinen
Armen,
als
du
noch
ein
Baby
warst,
流露了歡喜
und
zeigte
meine
Freude.
連脈搏和呼吸都滿載驚喜
Sogar
mein
Puls
und
Atem
waren
voller
Wunder.
回來愛你
無論悲喜
Ich
komme
zurück,
um
dich
zu
lieben,
egal
ob
in
Freude
oder
Leid.
鳴謝帶我去找你的
Dank
an
das,
was
mich
zu
dir
führte.
其實我想想多經歷一次
Eigentlich
möchte
ich
es
noch
einmal
erleben,
再看著你
抱你
和親你我仙子
dich
wieder
ansehen,
dich
umarmen
und
dich
küssen,
meine
Fee.
有時遇見一秒彷似是一世
Manchmal
fühlt
sich
eine
Sekunde
unseres
Treffens
wie
eine
Ewigkeit
an.
不用秒針去當作愛的單位
Man
braucht
keinen
Sekundenzeiger
als
Maßeinheit
der
Liebe.
親愛的今天別擔心昨天
Meine
Liebe,
sorge
dich
heute
nicht
um
gestern.
不可洩漏更燦爛在明日會來相見
Ich
darf
nicht
verraten,
dass
uns
morgen
ein
noch
strahlenderes
Wiedersehen
erwartet.
原諒我的缺點
唯一太不善變
Vergib
meine
Schwäche,
meine
einzige
ist,
zu
beständig
zu
sein.
難抵擋貪念
期望愛可多給你半點
Ich
kann
der
Gier
nicht
widerstehen,
dir
noch
ein
kleines
bisschen
mehr
Liebe
geben
zu
wollen.
來到你最美的七歲
Ich
komme
in
dein
schönstes
siebtes
Jahr.
你帶著童真笑容或說一句
du
mit
deinem
unschuldigen
Lächeln
da
bist
oder
nur
ein
Wort
sagst,
再遠甚至外太空都跟你去
selbst
wenn
es
weit
weg
ist,
sogar
ins
All,
ich
würde
mit
dir
gehen,
拖著雙手回家去
Hand
in
Hand
nach
Hause
gehen.
每當你哭與驚怕
Immer
wenn
du
weinst
und
Angst
hast,
來贈你鮮花
komme
ich,
um
dir
Blumen
zu
schenken.
誰掉了最喜歡的那布娃娃
Hast
du
deine
liebste
Stoffpuppe
verloren?
如何氹你
或是傷悲
Wie
kann
ich
dich
trösten,
wenn
du
traurig
bist?
唯獨是會送你我心愛結他
Das
Einzige,
was
ich
tun
kann,
ist,
dir
meine
geliebte
Gitarre
zu
schenken.
其實我想想多經歷一次
Eigentlich
möchte
ich
es
noch
einmal
erleben,
再愛著你
抱你
和給你這個家
dich
wieder
lieben,
dich
umarmen
und
dir
dieses
Zuhause
geben.
我的缺點
唯一太不善變
Meine
Schwäche,
meine
einzige
ist,
zu
beständig
zu
sein.
難抵擋貪念
期望愛可多給你半點
Ich
kann
der
Gier
nicht
widerstehen,
dir
noch
ein
kleines
bisschen
mehr
Liebe
geben
zu
wollen.
是笑聲
或喊聲
都記錄
這美景
Ob
Lachen
oder
Weinen,
alles
zeichnet
diese
schöne
Szene
auf.
樂與怒的歌今天給你在明日你便明
Das
Lied
von
Freude
und
Zorn,
das
ich
dir
heute
gebe,
wirst
du
morgen
verstehen.
陪伴這位終於長大的你
Ich
begleite
dich,
die
du
endlich
erwachsen
geworden
bist.
告訴著我
你偶遇了伴侶知己
Du
erzählst
mir,
du
hast
zufällig
deinen
Partner,
deinen
Vertrauten
getroffen.
我其實也相信這少年不錯
Eigentlich
glaube
ich
auch,
dass
dieser
Junge
nicht
schlecht
ist.
今後有天會種出愛的花朵
Eines
Tages
werden
daraus
die
Blumen
der
Liebe
erblühen.
商店街之中你跟他抱緊
In
der
Einkaufsstraße
umarmst
du
ihn
fest.
相相對望兩秒後情難自禁來擁吻
Ihr
seht
euch
zwei
Sekunden
an,
dann
könnt
ihr
nicht
widerstehen
und
küsst
euch
innig.
奇妙已經發生
容許我先回去
Das
Wunder
ist
geschehen.
Erlaube
mir,
nun
zurückzugehen,
回到現在及時為你穿上戒指
zurück
in
die
Gegenwart,
rechtzeitig,
um
dir
den
Ring
anzustecken.
其實他
原來是我
一位少年的我
Eigentlich
ist
er...
ich.
Eine
jüngere
Version
von
mir.
原諒忘了知會你
複雜交錯
Vergib,
dass
ich
vergaß,
es
dir
zu
sagen
– es
ist
kompliziert
und
verworren.
無非能多講句
永遠愛你
Es
ist
nur,
um
noch
einmal
sagen
zu
können:
Ich
liebe
dich
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Zong Su, Kwok Yin Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.