周國賢 - Hui Ren - перевод текста песни на немецкий

Hui Ren - 周國賢перевод на немецкий




Hui Ren
Grauer Mensch
傷春傷得褲穿窿
Frühlingstrauer bis die Hosen Löcher haben,
悲秋悲得全年胃痛
Herbstmelancholie bis zum ganzjährigen Magenschmerz.
鬱鬱寡歡落到尖東
Deprimiert und unglücklich bis nach Tsim Sha Tsui Ost,
愁眉深鎖深到入西貢
Die Stirn tief gerunzelt bis nach Sai Kung hinein.
前路滿眼勁灰 我喊住奉陪
Der Weg vor mir ist schrecklich grau, ich weine und begleite.
女友仲灰 十分之匹配
Meine Freundin ist noch grauer, eine perfekte Ergänzung.
瞓住灰 又午夜夢迴
Schlafe grau, und kehre in Mitternachtsträumen zurück.
甦醒我仲灰幾倍
Beim Erwachen bin ich um ein Vielfaches grauer.
我問你 你問我 我問你 開心點交換
Ich frage dich, du fragst mich, ich frage dich, wie tauschen wir Glück?
我鬧你 你鬧我 我鬧你 圍住嚟批判
Ich schimpfe dich, du schimpfst mich, ich schimpfe dich, umzingeln uns zum Kritisieren.
成份報紙太主觀 娛樂記者變法官
Die ganze Zeitung ist zu subjektiv, Unterhaltungsreporter werden zu Richtern.
世事有未知一半
Die Hälfte der Weltangelegenheiten ist unbekannt.
我想兜一圈 搵一張入場券
Ich möchte eine Runde drehen, eine Eintrittskarte finden.
出街兜一圈 打鋪機又嫌遠
Gehe eine Runde raus, zum Zocken [in der Spielhalle] ist es wieder zu weit.
出差兜一圈 仲未著陸話飛機要盤旋
Mache eine Runde auf Geschäftsreise, noch nicht gelandet, heißt es, das Flugzeug muss kreisen.
公司兜一圈 是但做做完算
Drehe eine Runde in der Firma, erledige es irgendwie und fertig.
屋企兜一圈 電視劇又埋怨
Drehe eine Runde zuhause, die Fernsehserie beklagt sich wieder.
都唔轉台 我唔要人性主控權
Wechsle nicht mal den Kanal, ich will keine menschliche Kontrolle.
灰人沉溺灰色心態
Der graue Mensch ergibt sich der grauen Mentalität.
烏雲籠罩都當帽戴
Dunkle Wolken, die umhüllen, werden wie ein Hut getragen.
天生悲觀古怪
Von Natur aus pessimistisch und seltsam.
想死偏有排 費解
Will sterben, doch es dauert noch, unverständlich.
其實有個願打 就有個就願捱
Eigentlich, wenn einer bereit ist zu schlagen, gibt es einen, der bereit ist zu ertragen.
世界越灰 越分黨分派
Je grauer die Welt, desto mehr Parteien und Cliquen bilden sich.
我受賄 就送我名牌
Nehme ich Bestechungsgelder an, schenken sie mir Markenartikel.
睇準我自卑收買
Zielen auf mein geringes Selbstwertgefühl, um mich zu kaufen.
我問你 你問我 我問你 俾邊位搬弄
Ich frage dich, du fragst mich, ich frage dich, von wem manipuliert?
我鬧你 你鬧我 我鬧你 由外人操縱
Ich schimpfe dich, du schimpfst mich, ich schimpfe dich, von Außenstehenden kontrolliert.
奴隸社會有苦衷 人類鬥爭有主兇
Die Sklavengesellschaft hat ihre verborgenen Leiden, der menschliche Kampf hat einen Hauptschuldigen.
宇宙有未知一眾
Das Universum birgt viele Unbekannte.
美洲兜一圈 監督一黨元老
Eine Runde durch Amerika, die Ältesten einer Partei überwachen.
歐洲兜一圈 綁走幾多人數
Eine Runde durch Europa, wie viele Menschen entführen?
中東兜一圈 挑起紛爭事端開戰糊塗
Eine Runde durch den Nahen Osten, Streitigkeiten provozieren, töricht Kriege beginnen.
飛碟兜一圈 晶片植入人腦
Eine fliegende Untertasse dreht eine Runde, implantiert Chips in menschliche Gehirne.
身體兜一圈 偷走基因元素
Eine Runde durch den Körper, stiehlt genetische Elemente.
星系裡面 發現正邪各種企圖
Innerhalb der Galaxie entdeckt man verschiedene Absichten, gute und böse.
灰人藏身港九新界
Graue Menschen verstecken sich in Hong Kong, Kowloon und den New Territories.
豬牛羊器官切走晒
Organe von Schweinen, Rindern, Schafen sind alle herausgeschnitten.
趕走呢班魔怪
Vertreibt diese Bande von Monstern.
卑鄙兼自大 化解
Niederträchtig und arrogant, löst es auf / neutralisiert sie.
橄欖型大眼鼻哥窿迷你
Olivenförmige große Augen, winzige Nasenlöcher.
夢見灰人為我冚被
Träumte, ein grauer Mensch deckt mich zu.
決心兜一圈 終於搵到同好
Entschlossen eine Runde gedreht, endlich Gleichgesinnte gefunden.
Youtube兜一圈 相關短片成套
Eine Runde auf YouTube gedreht, eine ganze Reihe verwandter Kurzvideos.
土豆兜一圈 醒一醒字幕組關照效勞
Eine Runde auf Tudou gedreht, aufgewacht, die Untertitelgruppe kümmert sich darum.
出體兜一圈 望望大地慈母
Eine Runde außerkörperlich, schaue auf Mutter Erde.
星體兜一圈 收到緊急情報
Eine Runde um Himmelskörper gedreht, dringende Informationen erhalten.
星球引力 帶動信念回歸正途
Planetenanziehungskraft führt den Glauben zurück auf den rechten Weg.
灰人迷失思想板塊
Graue Menschen verloren in den tektonischen Platten des Denkens.
可憐投錯黑暗一帶
Mitleiderregend in der falschen dunklen Zone gelandet.
小小灰色心債
Kleine graue Herzensschulden.
一體清理埋
Allesamt zusammen bereinigen.
七彩點分疆界
Wie können die sieben Farben durch Grenzen geteilt werden?
正邪會和解
Gut und Böse werden sich versöhnen.





Авторы: Ke Xiao, Zhou Guo Xian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.