Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prelude (Arrival) [Live]
Präludium (Ankunft) [Live]
窗外綿綿細雨
Draußen
der
stetige
Nieselregen,
勾起一段故事
叫回憶
erweckt
eine
Geschichte
namens
Erinnerung.
我們相偎相依
Wir
schmiegten
uns
aneinander,
直到脫離關係到分離
bis
die
Beziehung
endete,
bis
zur
Trennung.
曾經的日子
Die
vergangenen
Tage,
依賴著在一起
wir
verließen
uns
darauf,
zusammen
zu
sein,
如今卻後悔莫及
jetzt
aber
bereue
ich
es
zutiefst.
什麼甜言蜜語
Was
für
süße
Worte,
什麼不離不棄來不及
was
für
„nie
verlassen,
nie
aufgeben“
– zu
spät.
每當每個夜裡
Jedes
Mal,
jede
Nacht,
聽著那張CD
想起你
höre
ich
diese
CD
und
denke
an
dich.
是那年那場雨
war
in
jenem
Jahr,
in
jenem
Regen,
好像是緣分來襲
es
schien,
als
hätte
das
Schicksal
zugeschlagen.
從開始到放棄
Vom
Anfang
bis
zum
Aufgeben,
一切都是天意
alles
war
Schicksal.
讓我們分隔兩地
Es
ließ
uns
an
zwei
Orten
getrennt
sein,
不能夠在一起
wir
konnten
nicht
zusammen
sein.
說好的一輩子
Das
versprochene
„für
immer“
只能埋在心裡
kann
nur
im
Herzen
begraben
werden.
但遇見你是一生中
Aber
dich
getroffen
zu
haben,
ist
in
meinem
Leben
最美的回憶
die
schönste
Erinnerung.
什麼甜言蜜語
Was
für
süße
Worte,
什麼不離不棄來不及
was
für
„nie
verlassen,
nie
aufgeben“
– zu
spät.
每當每個夜裡
Jedes
Mal,
jede
Nacht,
聽著那張CD
想起你
höre
ich
diese
CD
und
denke
an
dich.
是那年那場雨
war
in
jenem
Jahr,
in
jenem
Regen,
好像是緣分來襲
es
schien,
als
hätte
das
Schicksal
zugeschlagen.
從開始到放棄
Vom
Anfang
bis
zum
Aufgeben,
一切都是天意
alles
war
Schicksal.
讓我們分隔兩地
Es
ließ
uns
an
zwei
Orten
getrennt
sein,
不能夠在一起
wir
konnten
nicht
zusammen
sein.
說好的一輩子
Das
versprochene
„für
immer“
只能埋在心裡
kann
nur
im
Herzen
begraben
werden.
但遇見你是一生中
Aber
dich
getroffen
zu
haben,
ist
in
meinem
Leben
最美的回憶
die
schönste
Erinnerung.
從開始到放棄
Vom
Anfang
bis
zum
Aufgeben,
一切都是天意
alles
war
Schicksal.
讓我們分隔兩地
Es
ließ
uns
an
zwei
Orten
getrennt
sein,
不能夠在一起
wir
konnten
nicht
zusammen
sein.
說好的一輩子
Das
versprochene
„für
immer“
只能埋在心裡
kann
nur
im
Herzen
begraben
werden.
但遇見你是一生中
Aber
dich
getroffen
zu
haben,
ist
in
meinem
Leben
最美的回憶
die
schönste
Erinnerung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.