周國賢 - 今生不回家 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周國賢 - 今生不回家




今生不回家
No Home This Lifetime
你我那美滿過去多添幾個箱才能搬走
How many boxes will it take to remove our blissful past?
還是 這裡有某對愛侶畢生耕種的 沉重到多五千個貨櫃都不夠
Or is there a couple here who have spent their lives tilling the soil - 5,000 more containers won't be enough?
真不想失去這地那熱荳漿 熱麵包 或這街坊唱片舖
I really don't want to lose this place, the hot soy milk, the hot bread, or the record store on this street.
你的襯衫歸你 我的結他歸我 有些卻不可帶走
Your shirt is yours, my guitar is mine, but there are some things I can't take with me.
美夢離床太遠了 完全像子虛烏有
My dreams are too far away, like a complete fantasy.
當一個新移民 切斷上半生 找一個新祖國繼續做人
As a new immigrant, I cut off my former life and find a new homeland to carry on living.
回望每一組歸家腳印 沒想到 護照要蓋滿新的印
Looking back at each set of footprints leading home, I never thought my passport would be full of new stamps.
曾以為有家就是安穩 當天氣改變世道人心
I used to think that a home was a place of stability, but when the weather changes, so do the hearts of the people in the world.
再溫馨都感覺似被幽禁 至發現城牆外面曠野那天空不算暗
Even the warmest places feel like confinement until I realize that the sky beyond the city walls isn't so dark.
過去我怪責老友不肯忍到底離場出走
I used to blame my old friends for not being able to persevere and leave.
誰料 我愛你愛到最尾都不可永久 盡最大努力可以忍我都忍夠
Who would have thought that I would love you so much that I couldn't stay forever? I've tried my best to endure, but I've had enough.
真不想家裡有道闊大裂口 自睡房 裂出深海與山丘
I really don't want my home to have a big crack, starting from the bedroom and splitting into a deep sea and a mountain.
切一半山給你 切一半海給我 有些愛無人願收
I'll give you half the mountain and half the sea, but there's love that no one wants to accept.
這段情來到這裡 回頭是一雙手扣
This relationship ends here, with a handshake.
當一個新移民 切斷上半生 找一個新祖國繼續做人
As a new immigrant, I cut off my former life and find a new homeland to carry on living.
回望每一組歸家腳印 沒想到 護照要蓋滿新的印
Looking back at each set of footprints leading home, I never thought my passport would be full of new stamps.
曾以為有家就是安穩 當天氣改變世道人心
I used to think that a home was a place of stability, but when the weather changes, so do the hearts of the people in the world.
再溫馨都感覺似被幽禁 至發現城牆外面曠野那天空不算暗
Even the warmest places feel like confinement until I realize that the sky beyond the city walls isn't so dark.
自願流落遠方找一塊地可親吻
I willingly wander far away to find a place to kiss.
也好過愚昧到 留在絕情地方等
It's better than being foolish enough to stay and wait in a heartless place.
舊風景過份夭心 舊相好見亦不忍
The old scenery is too painful to look at, and the old lover is unbearable to see.
我不要等到就往生
Leave, I don't want to wait until I die.
還在講當日為何不做 當日為何無力勇敢
Still talking about why I didn't do it back then, why I didn't have the courage back then?
當一個新移民 窮途後再生 開一塊荒土盼黎明時份
As a new immigrant, after reaching the end of my rope, I will open up a wasteland and wait for dawn.
年月已偷走烏黑髮鬢 奈何還是決定要分你已與我不相襯
The years have stolen my black hair, but I still decide to let you go because you and I are no longer a match.
曾以為有家就是安穩 怎知道深愛會淪為被困
I used to think that a home was a place of stability, but who knew that deep love would become a trap?
我清楚走出去宇宙多暗 卻更是明瞭現在愛你也不可走太近
I know that the universe is dark when I walk out, but I understand even more that I can't get too close to you now that I love you.
就算親別要走那麼近 就算親避到隱世小鎮
Even if we have to leave, we have to get so close, even if we have to avoid a hidden town.





Авторы: Wy Man Wong, Kwok Yin Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.