周國賢 - 凡夫的樂章 - перевод текста песни на немецкий

凡夫的樂章 - 周國賢перевод на немецкий




凡夫的樂章
Die Weise des einfachen Mannes
曾去追夢想 曾不分路向
Ich jagte einst Träumen nach, kannte den Weg oft nicht.
拿不到勳章 無方向照亮
Bekam keine Orden, kein Licht wies mir die Richtung.
每一節演奏的樂章 每一次失意跟缺氧
Jeder Satz der gespielten Weise, jedes Mal enttäuscht und ohne Luft,
未有被拍掌 卻可以肯定去向
Kein Applaus war zu hören, doch die Richtung konnte ich bestätigen.
如不見太陽 仍朝着方向 明日也閃亮
Auch wenn du die Sonne nicht siehst, halte Kurs, auch morgen wird es leuchten.
從心的歌唱 閉起你雙眼胡亂唱
Singe aus dem Herzen, schließ deine Augen und sing einfach drauf los.
孩子捉緊理想 未會萬世景仰
Halt fest an Idealen, Liebes, auch wenn du nicht ewig bewundert wirst.
沿途未會獲獎
Unterwegs wirst du keine Preise gewinnen,
卻感到滿足 已找到生命去向
Doch du fühlst Zufriedenheit, hast die Richtung deines Lebens gefunden.
無故的受傷 無故的內向
Grundlos verletzt, grundlos verschlossen.
何必去猜想 如相信對象
Warum grübeln, wenn du dem Ziel vertraust?
擦身過的每一扇窗 每一個彷似給閉上
Jedes Fenster, an dem du vorbeigehst, jedes scheint verschlossen.
或有道曙光 照出了機會去向
Vielleicht gibt es einen Lichtstrahl, der den Weg zur Chance erhellt.
如不見太陽 仍朝着方向 明日也閃亮
Auch wenn du die Sonne nicht siehst, halte Kurs, auch morgen wird es leuchten.
從心的歌唱 閉起你雙眼胡亂唱
Singe aus dem Herzen, schließ deine Augen und sing einfach drauf los.
孩子捉緊理想 未會萬世景仰
Halt fest an Idealen, Liebes, auch wenn du nicht ewig bewundert wirst.
沿途未會獲獎
Unterwegs wirst du keine Preise gewinnen,
卻感到滿足 已找到生命去向
Doch du fühlst Zufriedenheit, hast die Richtung deines Lebens gefunden.
多感激將這快樂當一生信仰
Wie dankbar bin ich, diese Freude als lebenslangen Glauben zu sehen.





Авторы: Endy Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.