Текст и перевод песни 周國賢 - 凡夫的樂章
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾去追夢想
曾不分路向
I
once
pursued
a
dream
without
a
clear
path,
拿不到勳章
無方向照亮
I
couldn't
win
a
medal,
I
had
no
guiding
light.
每一節演奏的樂章
每一次失意跟缺氧
Every
verse
played
in
the
symphony,
every
moment
of
failure
and
suffocation,
未有被拍掌
卻可以肯定去向
I
didn't
receive
applause,
but
I
knew
my
destination.
如不見太陽
仍朝着方向
明日也閃亮
Though
the
sun
may
not
shine,
I'll
face
the
direction,
tomorrow
will
be
bright.
從心的歌唱
閉起你雙眼胡亂唱
Sing
from
your
heart,
close
your
eyes
and
sing
carelessly.
孩子捉緊理想
未會萬世景仰
Child,
hold
on
to
your
dreams,
you
may
not
be
admired
by
all,
沿途未會獲獎
You
may
not
win
awards
along
the
way,
卻感到滿足
已找到生命去向
But
you'll
find
contentment,
you've
found
your
life's
path.
無故的受傷
無故的內向
Unwarranted
hurt,
unwarranted
shyness,
何必去猜想
如相信對象
Why
speculate?
Trust
in
yourself.
擦身過的每一扇窗
每一個彷似給閉上
Every
window
we
pass
by,
every
one
that
seems
closed,
或有道曙光
照出了機會去向
May
have
a
ray
of
dawn
illuminating
the
way
forward.
如不見太陽
仍朝着方向
明日也閃亮
Though
the
sun
may
not
shine,
I'll
face
the
direction,
tomorrow
will
be
bright.
從心的歌唱
閉起你雙眼胡亂唱
Sing
from
your
heart,
close
your
eyes
and
sing
carelessly.
孩子捉緊理想
未會萬世景仰
Child,
hold
on
to
your
dreams,
you
may
not
be
admired
by
all,
沿途未會獲獎
You
may
not
win
awards
along
the
way,
卻感到滿足
已找到生命去向
But
you'll
find
contentment,
you've
found
your
life's
path.
多感激將這快樂當一生信仰
I'm
so
grateful
to
live
my
life
with
this
joy
and
faith.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endy Chow
Альбом
仲間
дата релиза
24-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.