Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
告一段落 - Live
Ein Ende setzen - Live
不理這世界多罕有
Egal
wie
selten
diese
Welt
ist
反正只愛伴你夢遊
Ich
liebe
es
sowieso
nur,
mit
dir
zu
träumen
再碰上運氣都不及你
Kein
Glück
der
Welt
kann
sich
mit
dir
messen
做夢每天跟你
Jeden
Tag
mit
dir
träumen
種下長期盛放的薔薇
Rosen
pflanzen,
die
lange
blühen
無數夜晚共你欣賞天氣
Unzählige
Nächte
mit
dir
den
Himmel
betrachtet
無奈告一段落
Leider
zu
einem
Ende
gekommen
短促的幻覺
Eine
kurze
Illusion
從某月某日再不奢望會有結果
Seit
einem
bestimmten
Tag
hoffe
ich
nicht
mehr
auf
ein
Ergebnis
繼續愛下去可有趣
Hat
es
noch
Sinn,
weiterzulieben?
伴侶漸覺累
Als
Paar
werden
wir
langsam
müde
怎麼愛下去也剩低一片焦土
Egal
wie
man
weiterliebt,
es
bleibt
nur
verbrannte
Erde
問題為何會越多
Warum
gibt
es
immer
mehr
Probleme?
失去預計怎料到我同你在一夜之間分割
Unerwartet,
wie
konnten
wir
uns
über
Nacht
trennen?
沒有昨天的知覺
Ohne
das
Gefühl
von
gestern
承認我已經不懂開口
Ich
gebe
zu,
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
anfangen
soll
才發現已放手
Erst
dann
bemerkt,
dass
ich
schon
losgelassen
habe
回味每一秒
Jede
Sekunde
wieder
erleben
浮現那天雨中糾纏
Der
Moment
im
Regen
an
jenem
Tag
taucht
auf
等不到結局最後某夜各自蘇醒
Konnte
das
Ende
nicht
abwarten,
wachten
schließlich
in
einer
Nacht
getrennt
auf
過後遺下再無人到過的家
Danach
blieb
ein
Haus
zurück,
das
niemand
mehr
besuchte
痕跡被滅去
Die
Spuren
wurden
ausgelöscht
留下像褪色多天的心痛眼淚
Zurück
blieben
Herzschmerz
und
Tränen,
über
viele
Tage
verblasst
長久裝飾下去
Die
Fassade
lange
aufrechterhalten
不怕灰暗伴你逗留
Keine
Angst
vor
der
Dunkelheit,
um
bei
dir
zu
bleiben
跟你走到異國盡頭
Mit
dir
bis
ans
Ende
eines
fremden
Landes
gehen
怕欠缺力氣捉不住你
Angst,
nicht
die
Kraft
zu
haben,
dich
festzuhalten
日落縱使不美
Auch
wenn
der
Sonnenuntergang
nicht
schön
ist
卻像藏著獨有的奧秘
Scheint
er
doch
ein
einzigartiges
Geheimnis
zu
bergen
才會讓我共你
Deshalb
können
wir
beide
不捨不棄
Uns
nicht
loslassen,
nicht
aufgeben
無奈告一段落
Leider
zu
einem
Ende
gekommen
短促的幻覺
Eine
kurze
Illusion
從某月某日再不奢望會有結果
Seit
einem
bestimmten
Tag
hoffe
ich
nicht
mehr
auf
ein
Ergebnis
繼續愛下去可有趣
Hat
es
noch
Sinn,
weiterzulieben?
伴侶漸覺累
Als
Paar
werden
wir
langsam
müde
怎麼愛下去也剩低一片焦土
Egal
wie
man
weiterliebt,
es
bleibt
nur
verbrannte
Erde
問題為何會越多
Warum
gibt
es
immer
mehr
Probleme?
失去預計怎料到我同你在一夜之間分割
Unerwartet,
wie
konnten
wir
uns
über
Nacht
trennen?
沒有昨天的知覺
Ohne
das
Gefühl
von
gestern
承認我已經不懂開口
Ich
gebe
zu,
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
anfangen
soll
才發現已放手
Erst
dann
bemerkt,
dass
ich
schon
losgelassen
habe
回味每一秒
Jede
Sekunde
wieder
erleben
浮現那天雨中糾纏
Der
Moment
im
Regen
an
jenem
Tag
taucht
auf
等不到結局最後某夜各自蘇醒
Konnte
das
Ende
nicht
abwarten,
wachten
schließlich
in
einer
Nacht
getrennt
auf
過後遺下再無人到過的家
Danach
blieb
ein
Haus
zurück,
das
niemand
mehr
besuchte
痕跡被滅去
Die
Spuren
wurden
ausgelöscht
留下像褪色多天的心痛眼淚
Zurück
blieben
Herzschmerz
und
Tränen,
über
viele
Tage
verblasst
從此裝飾下去
Von
nun
an
die
Fassade
aufrechterhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwok Yin Chow, Sin Ling Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.