Текст и перевод песни 周國賢 - 告一段落
不理這世界多罕有
No
matter
how
special
the
world
is
反正只愛伴你夢遊
I
only
love
to
wander
with
you
in
my
dreams
再碰上運氣都不及你
I'd
rather
have
good
luck
than
you
做夢每天跟你
I
dream
of
you
every
day
種下長期盛放的薔薇
Planting
roses
that
will
bloom
forever
無數夜晚共你欣賞天氣
I
appreciate
the
weather
with
you
on
countless
nights
無奈告一段落
But
unfortunately,
it's
over
短促的幻覺
Just
a
short-lived
illusion
從某月某日再不奢望會有結果
Don't
expect
a
result
from
a
certain
day
or
month
繼續愛下去可有趣
Falling
in
love
again
is
very
interesting
怎麼愛下去也剩低一片焦土
Even
with
all
our
love,
all
that's
left
is
a
barren
land
問題為何會越多
Why
are
there
so
many
problems
失去預計怎料到我同你在一夜之間分割
I
didn't
expect
that
we
would
be
apart
overnight
沒有昨天的知覺
I
don't
have
the
same
feelings
I
did
yesterday
承認我已經不懂開口
I
admit
that
I
don't
know
how
to
talk
anymore
才發現已放手
I
realize
that
I
have
let
go
回味每一秒
I
cherish
every
second
浮現那天雨中糾纏
I
think
of
us
entangled
in
the
rain
等不到結局最後某夜各自蘇醒
I
couldn't
wait
for
the
ending,
so
one
night
we
each
woke
up
alone
過後遺下再無人到過的家
Leaving
a
home
that
no
one
has
visited
since
痕跡被滅去
The
traces
are
erased
留下像褪色多天的心痛眼淚
Leaving
behind
tears
of
pain
like
a
faded
heart
長久裝飾下去
I'd
wear
them
forever
不怕灰暗伴你逗留
Don't
be
afraid
to
stay
with
me
in
the
darkness
跟你走到異國盡頭
I'll
follow
you
to
the
ends
of
the
earth
怕欠缺力氣捉不住你
I'm
afraid
I
don't
have
the
strength
to
hold
you
日落縱使不美
Even
if
the
sunset
is
not
beautiful
卻像藏著獨有的奧秘
It's
like
there's
a
unique
secret
hidden
才會讓我共你
That's
why
I'm
always
with
you
不捨不棄
Unwilling
to
give
up
無奈告一段落
But
unfortunately,
it's
over
短促的幻覺
Just
a
short-lived
illusion
從某月某日再不奢望會有結果
Don't
expect
a
result
from
a
certain
day
or
month
繼續愛下去可有趣
Falling
in
love
again
is
very
interesting
怎麼愛下去也剩低一片焦土
Even
with
all
our
love,
all
that's
left
is
a
barren
land
問題為何會越多
Why
are
there
so
many
problems
失去預計怎料到我同你在一夜之間分割
I
didn't
expect
that
we
would
be
apart
overnight
沒有昨天的知覺
I
don't
have
the
same
feelings
I
did
yesterday
承認我已經不懂開口
I
admit
that
I
don't
know
how
to
talk
anymore
才發現已放手
I
realize
that
I
have
let
go
回味每一秒
I
cherish
every
second
浮現那天雨中糾纏
I
think
of
us
entangled
in
the
rain
等不到結局最後某夜各自蘇醒
I
couldn't
wait
for
the
ending,
so
one
night
we
each
woke
up
alone
過後遺下再無人到過的家
Leaving
a
home
that
no
one
has
visited
since
痕跡被滅去
The
traces
are
erased
留下像褪色多天的心痛眼淚
Leaving
behind
tears
of
pain
like
a
faded
heart
從此裝飾下去
I'll
wear
them
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: endy chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.