Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地下街 - Live
Untergrundstraße - Live
新宿街頭
十餘萬人
Shinjukus
Straßen,
über
hunderttausend
Menschen
怎麼竟然
撞回熟人
Wie
konnte
es
geschehen,
dass
ich
einen
Bekannten
treffe
問我共你
何解於街角擁吻
Er
fragt,
warum
du
und
ich
uns
an
der
Straßenecke
umarmen
und
küssen
私奔心情
突然下沉
Die
Stimmung
zum
Durchbrennen
sinkt
plötzlich
小小戀情
若然被擒
就會結束
欄途被責問
Unsere
kleine
Liebe,
wenn
sie
entdeckt
wird,
wird
enden,
der
Weg
versperrt,
wir
zur
Rede
gestellt
*當世界明路
行盡了
*Wenn
alle
hellen
Wege
der
Welt
zu
Ende
gegangen
sind
毋須見光
也許更美妙
Ist
es
vielleicht
schöner,
das
Licht
nicht
sehen
zu
müssen
拖了天國
下來地底
不再受騷擾
Den
Himmel
nach
unten
in
den
Untergrund
gezogen,
um
nicht
mehr
gestört
zu
werden
整個商店街
沉沒了
Die
ganze
Einkaufsstraße
ist
versunken
無非要給你跟我製造
環迴迷路
沒完沒了*
Nur
um
für
dich
und
mich
einen
endlosen,
kreisenden
Irrgarten
zu
schaffen*
#沒有
找到出口
出去也好
#Auch
gut,
wenn
wir
keinen
Ausgang
finden,
um
hinauszugehen
終點一世也未到
Das
Ziel
wird
in
diesem
Leben
nie
erreicht
迷宮之中
你必須跟我好
Im
Labyrinth
musst
du
bei
mir
bleiben
途人們
相繼地回家
Die
Passanten
gehen
einer
nach
dem
anderen
nach
Hause
如果正在播
新聞報導
Wenn
gerade
die
Nachrichten
laufen
題目會是
發現一對男女
地底街裡失
Wird
das
Thema
sein:
Ein
Paar
wurde
entdeckt,
verloren
in
der
Untergrundstraße
(証實這對男女
活得一切安好)
(Bestätigt,
dass
dieses
Paar
wohlauf
lebt)
一生都不出去也好
一街商店繼續掃
Auch
gut,
wenn
wir
ein
Leben
lang
nicht
hinausgehen,
wir
können
weiter
durch
die
Läden
ziehen
長居於此
何用再找地圖
Wenn
wir
hier
dauerhaft
leben,
wozu
noch
eine
Karte
suchen?
疲勞時早報做被鋪
Wenn
wir
müde
sind,
dient
die
Morgenzeitung
als
Decke
如果肚餓了
草餅當飯
Wenn
wir
hungrig
sind,
essen
wir
Kusamochi
statt
einer
Mahlzeit
相愛到
忘了歸途
地底街
跟你終老#
Uns
lieben,
bis
wir
den
Heimweg
vergessen,
in
der
Untergrundstraße
mit
dir
alt
werden#
手拖喼還未磨蝕前
Bevor
der
Rollkoffer
abgenutzt
ist
總可一齊滯留十年
Können
wir
sicher
zehn
Jahre
zusammen
hier
festsitzen
坐厭麵店
行一圈花店
書店
Wenn
wir
das
Nudelrestaurant
satthaben,
machen
wir
eine
Runde
durch
den
Blumenladen,
den
Buchladen
東北西南蔓延沒完
Es
breitet
sich
endlos
nach
Nordost,
Südwest
aus
都開僻成地牢樂園
Alles
wird
zu
einem
unterirdischen
Vergnügungspark
erschlossen
若要探險
巡迴山手線
Wenn
wir
Abenteuer
wollen,
fahren
wir
die
Yamanote-Linie
entlang
當世界明路
行盡了
Wenn
alle
hellen
Wege
der
Welt
zu
Ende
gegangen
sind
毋須見光
也許更美妙
Ist
es
vielleicht
schöner,
das
Licht
nicht
sehen
zu
müssen
拖了天國
下來地底
不再受騷擾
Den
Himmel
nach
unten
in
den
Untergrund
gezogen,
um
nicht
mehr
gestört
zu
werden
整個商店街
沉沒了
Die
ganze
Einkaufsstraße
ist
versunken
無非要給你跟我製造
環迴迷路
沒完沒了
Nur
um
für
dich
und
mich
einen
endlosen,
kreisenden
Irrgarten
zu
schaffen
沒有
找到出口
出去也好
Auch
gut,
wenn
wir
keinen
Ausgang
finden,
um
hinauszugehen
終點一世也未到
Das
Ziel
wird
in
diesem
Leben
nie
erreicht
迷宮之中
你必須跟我好
Im
Labyrinth
musst
du
bei
mir
bleiben
途人們
相繼地回家
Die
Passanten
gehen
einer
nach
dem
anderen
nach
Hause
如果正在播
新聞報導
Wenn
gerade
die
Nachrichten
laufen
題目繼續會是
這對男女
數個月來
搜索不到
Wird
das
Thema
weiterhin
sein:
Dieses
Paar
konnte
seit
Monaten
bei
der
Suche
nicht
gefunden
werden
東京街角的傳聞
在散佈
Die
Gerüchte
an
Tokios
Straßenecken
verbreiten
sich
都衷心祝我好
Alle
wünschen
mir
von
Herzen
alles
Gute
別人在談論時會說
換了他做
未必做到
Wenn
andere
darüber
reden,
sagen
sie,
wenn
sie
es
wären,
könnten
sie
es
vielleicht
nicht
tun
誰能為
一點愛慕
一種態度
Wer
kann
für
ein
wenig
Liebe,
für
eine
Haltung
不顧一切的
來上訴
Sich
allen
Widerständen
zum
Trotz
so
auflehnen
沒有
找到出口
出去也好
Auch
gut,
wenn
wir
keinen
Ausgang
finden,
um
hinauszugehen
終點一世也未到
Das
Ziel
wird
in
diesem
Leben
nie
erreicht
迷宮之中
你必須跟我好
Im
Labyrinth
musst
du
bei
mir
bleiben
途人們
相繼地回家
Die
Passanten
gehen
einer
nach
dem
anderen
nach
Hause
如果正在播
新聞報導
Wenn
gerade
die
Nachrichten
laufen
題目會是
發現一對男女
地底街裡失
Wird
das
Thema
sein:
Ein
Paar
wurde
entdeckt,
verloren
in
der
Untergrundstraße
証實這對男女
活得一切安好
Bestätigt,
dass
dieses
Paar
wohlauf
lebt
一生都不出去也好
一街商店繼續掃
Auch
gut,
wenn
wir
ein
Leben
lang
nicht
hinausgehen,
wir
können
weiter
durch
die
Läden
ziehen
長居於此
何用再找地圖
Wenn
wir
hier
dauerhaft
leben,
wozu
noch
eine
Karte
suchen?
疲勞時早報做被鋪
Wenn
wir
müde
sind,
dient
die
Morgenzeitung
als
Decke
如果肚餓了
草餅當飯
Wenn
wir
hungrig
sind,
essen
wir
Kusamochi
statt
einer
Mahlzeit
相愛到
忘了歸途
地底街
跟你終老
Uns
lieben,
bis
wir
den
Heimweg
vergessen,
in
der
Untergrundstraße
mit
dir
alt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wy Man, Kwok Yin Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.