Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們都不是無辜的 - Live
Wir sind alle nicht unschuldig - Live
其實你不愛我
Eigentlich
liebst
du
mich
nicht
才共我拉鋸拔河
Deshalb
ziehst
du
mit
mir
Tauziehen
凡事也不放過
Lässt
nichts
durchgehen
盡全力摧毀我~
Tust
alles,
um
mich
zu
zerstören~
其實我都有錯
Eigentlich
habe
ich
auch
Fehler
gemacht
難自控怒火太多
Konnte
meinen
Zorn
oft
nicht
kontrollieren
憑直覺的
反擊過
不知我
做過些什麼~
Habe
instinktiv
zurückgeschlagen,
weiß
nicht
mehr,
was
ich
alles
getan
habe~
不應公開傷勢
搏安撫
Man
sollte
seine
Wunden
nicht
öffentlich
zeigen,
um
Trost
zu
heischen
然後放心
分給我
推給我
做那位屠夫~
Und
dann
beruhigt
mir
die
Rolle
zuteilen,
mir
aufbürden,
der
Schlächter
zu
sein~
誰又無辜
受苦
Wer
ist
denn
unschuldig?
Wer
leidet?
一起簽過婚約
死去也同赴
Wir
haben
zusammen
den
Ehevertrag
unterschrieben,
um
auch
im
Tod
zusammenzugehen
貧病我都
分一半
怎麽你
只誇張你苦
Armut
und
Krankheit,
ich
teile
die
Hälfte,
warum
übertreibst
du
nur
dein
Leid?
其實我可挽救
Eigentlich
hätte
ich
es
retten
können
無奈我竟變合謀
Doch
leider
wurde
ich
zum
Komplizen
能導致這惡鬥
Um
diesen
erbitterten
Kampf
herbeizuführen
一個動手不夠~
Reicht
einer
allein
nicht
aus~
其實你可悔咎
Eigentlich
könntest
du
bereuen
紅著眼睛趕我走
Mit
roten
Augen
jagst
du
mich
davon
從未放低
這尊貴
的優勢
拉一拉我手~
Hast
nie
diese
edle
Überlegenheit
aufgegeben,
mir
die
Hand
zu
reichen~
不應公開傷勢
搏安撫
Man
sollte
seine
Wunden
nicht
öffentlich
zeigen,
um
Trost
zu
heischen
然後放心
分給我
推給我
做那位屠夫~
(卑污~)
Und
dann
beruhigt
mir
die
Rolle
zuteilen,
mir
aufbürden,
der
Schlächter
zu
sein~
(Niederträchtig~)
你像無辜
受苦
Du
tust
so,
als
wärst
du
unschuldig,
als
würdest
du
leiden
一起簽過婚約
死去也同赴
Wir
haben
zusammen
den
Ehevertrag
unterschrieben,
um
auch
im
Tod
zusammenzugehen
貧病我都
分一半
怎麽會
留下你受苦~
(孤單之苦~)
Armut
und
Krankheit,
ich
teile
die
Hälfte,
wie
könnte
ich
dich
leiden
lassen~
(Die
Qual
der
Einsamkeit~)
並不在乎
旁
人
在
假裝很在乎~
Es
ist
mir
egal,
dass
andere
so
tun,
als
würde
es
sie
interessieren~
就怕在最終
風光的
變做曾風光的
Ich
fürchte
nur,
dass
am
Ende
das
Glorreiche
zu
etwas
einst
Glorreichem
wird
讓美麗
給這結果沾污~~
Dass
das
Schöne
von
diesem
Ergebnis
beschmutzt
wird~~
苦
不想分手
只要吃些苦
Leid
- Ich
will
mich
nicht
trennen,
nur
etwas
Leid
ertragen
殘葉碎花
多看顧
多看顧
難完全乾枯~
Verwelkte
Blätter,
zerbrochene
Blüten,
mehr
Fürsorge,
mehr
Fürsorge,
dann
verdorren
sie
nicht
ganz~
當你維護
誓約
總可不顧一切
災劫也同赴
Wenn
du
den
Eid
schützt,
kann
man
immer
alles
ignorieren,
auch
Katastrophen
gemeinsam
durchstehen
何日變得
只關顧
只關顧
一己的髮膚~
Wann
wurde
es
so,
dass
du
dich
nur
noch
kümmerst,
nur
noch
kümmerst
um
deine
eigene
Haut~
因此不要迫我
清理我門户
Deshalb
zwing
mich
nicht,
mein
Haus
aufzuräumen
無論變得
多可惡
多可惡
願意同甘苦~
(彼此照顧)
Egal
wie
abscheulich,
wie
abscheulich
es
wird,
ich
bin
bereit,
Freud
und
Leid
zu
teilen~
(Füreinander
sorgen)
當你拿著利劍
想想講過相愛
直到海枯~
Wenn
du
das
scharfe
Schwert
hältst,
denk
daran,
dass
wir
sagten,
wir
lieben
uns,
bis
die
Meere
austrocknen~
難道去演
黑寡婦
可感染
多一些肺腑~
Muss
man
die
schwarze
Witwe
spielen,
um
mehr
Herzen
zu
berühren~
誰又無辜
受苦
Wer
ist
denn
unschuldig?
Wer
leidet?
一起簽過婚約
死去也同赴
Wir
haben
zusammen
den
Ehevertrag
unterschrieben,
um
auch
im
Tod
zusammenzugehen
其實你早
等於我
劏開我
可等於切膚~
Eigentlich
bist
du
längst
wie
ich,
mich
aufzuschneiden
ist
wie
sich
selbst
ins
Fleisch
zu
schneiden~
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周國賢, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.