Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星塵 - Live
Sternenstaub - Live
終於
歸一了
合一的心跳
Endlich,
zur
Einheit
zurückgekehrt,
der
vereinte
Herzschlag
從前的
往後的
已互相對調
Das
Vergangene,
das
Zukünftige,
haben
bereits
die
Plätze
getauscht
神和經
說或聽
Götter
und
Schriften,
sprechen
oder
hören
永生依歸一的法則裡
看本象宏渺
Ewiges
Leben
folgt
dem
Gesetz
der
Einheit,
die
wahre
Natur
als
weit
und
fein
sehend
時份季度看穿
地正天圓
Zeiten
und
Jahreszeiten
durchschauen,
Erde
ist
quadratisch,
Himmel
ist
rund
真假虛實
共存內表
Wahr
und
falsch,
virtuell
und
real,
koexistieren
innen
und
außen
恨愛無相斥
明暗恩怨分秒
對消
Hass
und
Liebe
stoßen
sich
nicht
ab,
Hell
und
Dunkel,
Groll
und
Gunst,
heben
sich
Sekunde
für
Sekunde
auf
萬世得我
只得我
在燃燒
Äonenlang
gibt
es
nur
mich,
nur
ich
brenne
圍著愛
獨看星塵被我照耀
Die
Liebe
umgebend,
allein
den
von
mir
erleuchteten
Sternenstaub
betrachtend
卻只一個
難對比生與命玄妙
Doch
nur
einer
allein,
schwer
zu
vergleichen
mit
dem
Mysterium
von
Leben
und
Schicksal
靈魂在某天想要光
便有光
Die
Seele
wollte
eines
Tages
Licht,
da
ward
Licht
白晝黑暗互分一方
Taghelligkeit
und
Dunkelheit
teilten
sich
je
eine
Seite
別了一體的我們再分出雙方
Getrennt
vom
vereinten
Wir,
teilten
wir
uns
dann
in
zwei
Seiten
一哭
跟一笑
脈沖星呼叫
Ein
Weinen
und
ein
Lachen,
Pulsare
rufen
紅巨星
閉幕中
變白矮廢掉
Roter
Riese,
im
Schlussakt,
wird
zum
weißen
Zwerg,
verworfen
輪流轉
再自轉
Abwechselnd
drehend,
dann
selbst
drehend
看超新星收縮再爆開
聽黑洞狂嘯
Supernovae
kontrahieren
und
wieder
explodieren
sehen,
Schwarzen
Löchern
beim
Tosen
lauschen
重蹈宇宙最初
密佈星羅
Den
Anfang
des
Universums
nachzeichnend,
dicht
mit
Sternen
übersät
因果福禍
沒完沒了
Ursache
und
Wirkung,
Glück
und
Unglück,
ohne
Ende
善惡藏心壁
塵世中再分曉
Gut
und
Böse
verborgen
in
der
Herzwand,
in
der
sterblichen
Welt
wieder
unterschieden
萬世得我
只得我
在燃燒
Äonenlang
gibt
es
nur
mich,
nur
ich
brenne
圍著愛
獨看星塵被我照耀
Die
Liebe
umgebend,
allein
den
von
mir
erleuchteten
Sternenstaub
betrachtend
唯卻只一個
難對比生與命玄妙
Doch
nur
einer
allein,
schwer
zu
vergleichen
mit
dem
Mysterium
von
Leben
und
Schicksal
靈魂在某天想要光
便有光
Die
Seele
wollte
eines
Tages
Licht,
da
ward
Licht
白晝黑暗互分一方
Taghelligkeit
und
Dunkelheit
teilten
sich
je
eine
Seite
別了一體的我和你分得出對方
Getrennt
vom
vereinten
Ich
und
Du,
konnten
wir
einander
unterscheiden
我分裂出眾生
毛孔肌膚血管心臟
Ich
spaltete
mich
in
alle
Lebewesen,
Poren,
Haut,
Blutgefäße,
Herz
繁榮與蒼茫
平坦崎嶇
正反裡荏苒時光
Gedeihen
und
Ödnis,
eben
und
schroff,
die
Zeit
vergeht
im
Positiven
und
Negativen
忘掉對天際的仰望
忘掉每個自己
Den
Blick
zum
Himmel
vergessend,
jedes
Selbst
vergessend
舊日我跟你
是源自那
神聖耀眼燦爛晨曦
Früher
stammten
ich
und
du
von
jenem
heiligen,
blendenden,
strahlenden
Morgengrauen
ab
和平在戰爭災難裡爭取
Frieden
wird
inmitten
von
Krieg
und
Katastrophe
erstrebt
情感於興建繁囂中粉碎
Gefühle
zerbrechen
inmitten
des
Aufbaus
von
lärmender
Geschäftigkeit
亂世得我
只得我
在煩擾
In
chaotischen
Zeiten
gibt
es
nur
mich,
nur
ich
bin
beunruhigt
懷念你
面對傷亡沒法意料
Dich
vermissend,
angesichts
von
Verlusten,
die
nicht
vorhersehbar
sind
人際太冰冷
難以將溫與熱重召
Menschliche
Beziehungen
sind
zu
kalt,
schwer,
Wärme
und
Hitze
zurückzurufen
抬頭望晚空想見光
像有光
Zum
Nachthimmel
aufblickend,
Licht
sehen
wollend,
als
gäbe
es
Licht
幻變星宿誰在看
Die
wechselnden
Sternbilder,
wer
schaut
zu?
念掛一體的我們思盼閃閃星光
Nach
dem
vereinten
Wir
sehnend,
das
funkelnde
Sternenlicht
erhoffend
別再依戀三次元挽手出征遠方
Hör
auf,
dich
an
die
dritte
Dimension
zu
klammern,
lass
uns
Hand
in
Hand
weit
hinausziehen
尚有時空驅使中失散
Noch
verstreut
durch
den
Antrieb
von
Raumzeit
穹蒼相擁後重逢自己
Nachdem
das
Firmament
umarmt
wurde,
sich
selbst
wieder
begegnend
循環地愛出悲與喜
Zyklisch
Trauer
und
Freude
herausliebend
回憶空間中找到你
Dich
im
Raum
der
Erinnerungen
findend
在每維度裡驗證
群星中千億生死
In
jeder
Dimension
bestätigend,
die
Milliarden
von
Leben
und
Toden
unter
den
Sternen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周國賢, 小克
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.