Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來尋覓快樂
他等你等你去搜索
Komm,
such
das
Glück,
es
wartet,
dass
du
es
suchst
誰為瀏覽
襯還有知覺
遊樂場在一剎
忘掉角落
Wer
will
umherstreifen,
solange
du
noch
bei
Sinnen
bist?
Der
Spielplatz,
für
einen
Moment,
vergiss
die
Ecke
工作工作工作
更多工作
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
mehr
Arbeit
懂得知道
替誰頻撲
難道你的快樂
以薪水定厚薄
Verstehst
du,
für
wen
du
dich
abmühst?
Wird
dein
Glück
etwa
am
Gehalt
gemessen?
反撲反撲反撲
我想反撲
Zurückschlagen,
zurückschlagen,
zurückschlagen,
ich
will
zurückschlagen
今天身處
並不是死角
Wo
du
heute
bist,
ist
keine
Sackgasse
要以命撲
才有收穫
付身可以學
Man
muss
mit
dem
Leben
ringen,
um
zu
ernten.
Hingabe
kann
man
lernen
找個他用畢生的氣力
戀愛
Finde
jemanden,
liebe
mit
aller
Lebenskraft
找架車用畢生的氣力
去開
Finde
ein
Auto,
fahre
es
mit
aller
Lebenskraft
留下了這個舊殼
靈魂再找個附托
Lass
diese
alte
Hülle
zurück,
die
Seele
findet
einen
neuen
Halt
爬起來
行出來
來反撲
Steh
auf,
komm
raus,
schlag
zurück
來尋覓快樂
請裝上裝上你摩托
Komm,
such
das
Glück,
bitte
steig
auf,
steig
auf
dein
Motorrad
四圍瀏覽
襯還有知覺
遊樂場在一剎忘掉角落
Schau
dich
überall
um,
solange
du
noch
bei
Sinnen
bist.
Der
Spielplatz,
für
einen
Moment,
vergiss
die
Ecke
誰人願開拓落
追修戀愛
定毫無動作
Wer
will
Neues
erschließen?
Die
Liebe
verfolgen
oder
tatenlos
bleiben?
極度的快樂
也許不必真的上天國
Das
höchste
Glück,
vielleicht
muss
man
dafür
nicht
wirklich
ins
Paradies
醒覺醒覺醒覺
快點醒覺
Erwache,
erwache,
erwache,
wach
schnell
auf
只得工作
才不能解渴
Nur
Arbeit
allein
kann
den
Durst
nicht
stillen
你接受了
才叫乞薄
別隱居鐵幕
Wenn
du
es
akzeptierst,
ist
das
erbärmlich.
Versteck
dich
nicht
hinter
Mauern
找個他用畢生的氣力
戀愛
Finde
jemanden,
liebe
mit
aller
Lebenskraft
找架車用畢生的氣力
去開
Finde
ein
Auto,
fahre
es
mit
aller
Lebenskraft
留下了這個舊殼
靈魂再找個附托
Lass
diese
alte
Hülle
zurück,
die
Seele
findet
einen
neuen
Halt
爬起來
行出來
來反撲
Steh
auf,
komm
raus,
schlag
zurück
來尋覓快樂
請裝上裝上你摩托
Komm,
such
das
Glück,
bitte
steig
auf,
steig
auf
dein
Motorrad
四圍瀏覽
襯還有知覺
遊樂場在
一剎忘掉角落
Schau
dich
überall
um,
solange
du
noch
bei
Sinnen
bist.
Der
Spielplatz,
für
einen
Moment,
vergiss
die
Ecke
誰人願開拓落
追修戀愛
定毫無動作
Wer
will
Neues
erschließen?
Die
Liebe
verfolgen
oder
tatenlos
bleiben?
極度的快樂
也許不必真的上天國
Das
höchste
Glück,
vielleicht
muss
man
dafür
nicht
wirklich
ins
Paradies
定有旁人能拯救地球
Sicher
gibt
es
andere,
die
die
Erde
retten
können
願有能力
留低給娛樂
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Kraft,
zur
Unterhaltung
dazubleiben
由你孤身的成就我
而不太科學
Dass
du
allein
mich
vollendest,
das
ist
nicht
sehr
wissenschaftlich
來尋覓快樂
他等你等你去搜索
Komm,
such
das
Glück,
es
wartet,
dass
du
es
suchst
四圍瀏覽
襯還有知覺
遊樂場在一剎忘掉角落
Schau
dich
überall
um,
solange
du
noch
bei
Sinnen
bist.
Der
Spielplatz,
für
einen
Moment,
vergiss
die
Ecke
誰人願開拓落
追修戀愛
定毫無動作
Wer
will
Neues
erschließen?
Die
Liebe
verfolgen
oder
tatenlos
bleiben?
活著很快樂
你怎麼捨得一早上天國
Das
Leben
ist
schön,
wie
kannst
du
es
übers
Herz
bringen,
so
früh
ins
Paradies
zu
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwok Yin Chow, Wong Wy Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.