Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠太遠 - Live
Für immer ist zu weit - Live
最珍貴的一秒用心去剪裁
Die
kostbarste
Sekunde,
sorgfältig
zugeschnitten
已失去的分秒從此不歸來
Die
verlorenen
Momente
kehren
nie
zurück
錯失去跟所愛分享
Verpasst,
mit
dir
zu
teilen
分享心中的怨跟愛
Den
Groll
und
die
Liebe
im
Herzen
zu
teilen
也許更多厄困遲早會趕來
Vielleicht
werden
mehr
Schwierigkeiten
früher
oder
später
kommen
究竟要怎施救來沖淡傷害
Wie
können
wir
retten,
um
den
Schaden
zu
lindern?
再一塊花瓣打不開
Ein
weiteres
Blütenblatt
öffnet
sich
nicht
再一塊冰川跌深海
Ein
weiterer
Gletscher
stürzt
in
die
Tiefsee
看生態每一天在變差
Sieh,
wie
das
Ökosystem
jeden
Tag
schlechter
wird
會否太低估這代價
Unterschätzen
wir
diesen
Preis
zu
sehr?
本應急速進化
Sollten
uns
rasant
entwickeln
卻似每況越下
Aber
es
scheint
immer
schlimmer
zu
werden
天國將近了覺得嗎
Das
Himmelreich
ist
nahe,
spürst
du
es?
我不要祇安守於被窩溫暖中
Ich
will
nicht
nur
sicher
in
der
Wärme
des
Bettes
bleiben
我想勇敢一點將你緊緊抱擁
Ich
möchte
mutiger
sein
und
dich
fest
umarmen
世間有很多我不懂
Es
gibt
vieles
auf
der
Welt,
das
ich
nicht
verstehe
不懂應怎減退悲痛
Ich
weiß
nicht,
wie
den
Kummer
lindern
也許要當翻江倒海發生一剎
Vielleicht,
wenn
die
Welt
in
einem
Augenblick
kopfsteht
夠鐘去醒一醒
聽地球哭泣聲
Ist
es
Zeit
aufzuwachen,
die
Erde
weinen
zu
hören?
人類戰爭貨幣在帶領
被權力占領
Menschliche
Kriege,
von
Währung
gelenkt,
von
Macht
besetzt
太多理想不履行等到幾時
Zu
viele
Ideale
unerfüllt,
warten
bis
wann?
磁極也倒轉了南北會很遲
Die
Magnetpole
haben
sich
auch
umgekehrt,
Nord
und
Süd
werden
zu
spät
sein
要講卻不敢去啓齒
Will
sprechen,
aber
wage
nicht,
den
Mund
zu
öffnen
好比長於心裡的刺
Wie
ein
Dorn,
der
im
Herzen
wächst
那天若果將降臨於這天下
Wenn
jener
Tag
über
diese
Welt
hereinbricht
能共你歸家那甚麼也不怕
Mit
dir
nach
Hause
zurückkehren
zu
können,
dann
fürchte
ich
nichts
抱緊我爸爸與媽媽
Meine
Eltern
fest
umarmen
去觀看這終結飛花
Um
diese
endgültigen
fallenden
Blüten
zu
betrachten
最可怕喪失機會說起
Das
Schlimmste
ist,
die
Chance
zu
verlieren,
zu
sprechen
訴出我畢生的日記
Das
Tagebuch
meines
ganzen
Lebens
zu
erzählen
把雙手緊抱你
Dich
mit
beiden
Händen
fest
umarmen
暗暗作了預備
Heimlich
Vorbereitungen
getroffen
將要感受末世凄美
Die
trostlose
Schönheit
des
Weltendes
zu
spüren
我不怕這軀體蒸發於災劫中
Ich
fürchte
nicht,
dass
dieser
Körper
in
der
Katastrophe
verdampft
我只怕這一生的記憶都化空
Ich
fürchte
nur,
dass
die
Erinnerungen
dieses
Lebens
zu
Nichts
werden
祇得你懂得我天空
Nur
du
verstehst
meinen
Himmel
怎麼捨得這愛跟痛
Wie
könnte
ich
diese
Liebe
und
diesen
Schmerz
aufgeben?
如別離的世界不比這更冰凍
Wenn
die
Welt
nach
der
Trennung
nicht
kälter
ist
als
diese
那麼約好當星光璀璨再相碰
Dann
lass
uns
vereinbaren,
uns
wiederzutreffen,
wenn
das
Sternenlicht
strahlt
從緊貼的身邊
Von
deiner
nahen
Seite
到宇宙的深淵
Bis
zum
Abgrund
des
Universums
還是覺得相隔著太遠
Fühle
ich
immer
noch,
der
Abstand
ist
zu
weit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周國賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.