Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漢城沉沒了 - Live
Hanseong ist versunken - Live
彷彿當天跟你旅行
還未歸來
Als
ob
ich
von
der
Reise
mit
dir
an
jenem
Tag
noch
nicht
zurückgekehrt
wäre
身體歸家
心卻已和我分開
Mein
Körper
kam
heim,
doch
mein
Herz
hat
sich
von
mir
getrennt
長留攝氏四度的邊塞
Verweilt
an
der
Grenze
bei
vier
Grad
Celsius
相信在國外
你跟我
先可這麼相愛
Ich
glaube,
nur
im
Ausland
konnten
du
und
ich
uns
so
lieben
回到這裡
萬人在與我競賽
Zurück
hier,
konkurrieren
Tausende
mit
mir
那幾天熱戀
美好雖然短
Jene
paar
Tage
voller
Leidenschaft,
schön,
wenn
auch
kurz
明洞那夜
還誓過願
相約後年
In
jener
Nacht
in
Myeongdong
schworen
wir
uns
sogar,
uns
im
übernächsten
Jahr
wiederzusehen
重回南大門
街邊相見
Zurückzukehren
nach
Namdaemun,
uns
am
Straßenrand
zu
treffen
要是你
那日已玩厭
Falls
du
an
jenem
Tag
schon
genug
davon
hattest
然而不到十天
約定便忘了
要回頭很遠
Doch
keine
zehn
Tage
später
war
das
Versprechen
vergessen,
der
Weg
zurück
ist
weit
漢城
如沉沒了
剩低首爾
Hanseong,
als
wäre
es
versunken,
übrig
blieb
Seoul
代表了
並無什麼
至死不移
Das
bedeutet,
nichts
währt
ewig
bis
zum
Tod
當天我共你
擁吻那處
Der
Ort,
an
dem
ich
dich
an
jenem
Tag
küsste
情景已是
留在那時
Die
Szene
ist
in
jener
Zeit
geblieben
只怕我們
未能回到
街角開始
Ich
fürchte
nur,
wir
können
nicht
zum
Anfang
an
der
Straßenecke
zurückkehren
漢城
如沉沒了
剩低首爾市
Hanseong,
als
wäre
es
versunken,
übrig
blieb
die
Stadt
Seoul
誓言立足處
亦隨地名
全面廢置
Der
Ort
der
Schwüre
wurde
zusammen
mit
dem
Namen
vollständig
aufgegeben
曾挽住你
遊歷的都市
與未完成的詩
Die
Stadt,
die
ich
Hand
in
Hand
mit
dir
bereiste,
und
das
unvollendete
Gedicht
都被年月
踐踏成歷史
Wurden
von
den
Jahren
zu
Geschichte
zertreten
一切
似是蜃樓都市
Alles
scheint
eine
Stadt
aus
Luftspiegelungen
zu
sein
看地圖上
名字化掉
來歷擦掉
Auf
der
Karte
sehen,
wie
der
Name
verschwindet,
die
Herkunft
ausgelöscht
wird
何曾留下故事
Wie
könnte
da
eine
Geschichte
bleiben?
只得這麼一次旅行
甜蜜一陣
Nur
diese
eine
Reise,
eine
kurze
Süße
想捉緊
想得很
到最後
還是不行
Ich
wollte
sie
festhalten,
dachte
so
sehr
daran,
doch
am
Ende
ging
es
nicht
重遊故地
故地
消失了
Beim
Wiederbesuch
des
alten
Ortes
ist
der
alte
Ort
verschwunden
跟你那段往事
架空了
只得我的足印
Jene
vergangene
Geschichte
mit
dir
ist
ausgehöhlt,
nur
meine
Fußspuren
bleiben
在記憶裡
遊蕩時
想要等你
卻沒處等
Wenn
ich
in
Erinnerungen
umherirre,
möchte
ich
auf
dich
warten,
doch
es
gibt
keinen
Ort
zum
Warten
漢城
如沉沒了
剩低首爾
Hanseong,
als
wäre
es
versunken,
übrig
blieb
Seoul
代表了
並無什麼
至死不移
Das
bedeutet,
nichts
währt
ewig
bis
zum
Tod
當天我共你
擁吻那處
Der
Ort,
an
dem
ich
dich
an
jenem
Tag
küsste
情景已是
留在那時
Die
Szene
ist
in
jener
Zeit
geblieben
只怕我們
未能回到
街角開始
Ich
fürchte
nur,
wir
können
nicht
zum
Anfang
an
der
Straßenecke
zurückkehren
漢城
如沉沒了
剩低首爾市
Hanseong,
als
wäre
es
versunken,
übrig
blieb
die
Stadt
Seoul
誓言立足處
亦隨地名
全面廢置
Der
Ort
der
Schwüre
wurde
zusammen
mit
dem
Namen
vollständig
aufgegeben
曾挽住你
遊歷的都市
與未完成的詩
Die
Stadt,
die
ich
Hand
in
Hand
mit
dir
bereiste,
und
das
unvollendete
Gedicht
都被年月
踐踏成歷史
Wurden
von
den
Jahren
zu
Geschichte
zertreten
新都市沒羅曼史
Die
neue
Stadt
hat
keine
Romanze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周國賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.