Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
退化論 - Live
Degenerationstheorie - Live
奇怪的星體
青與藍極優美
Seltsamer
Himmelskörper,
Blau
und
Grün
extrem
schön
奇怪的身體
頭兩足加手臂
Seltsamer
Körper,
Kopf,
zwei
Beine
plus
Arme
用耳朵聽HEADPHONE
沉迷地玩手機
Mit
Ohren
Kopfhörer
hören,
süchtig
am
Handy
spielen
憑電腦溝通
哼
溝通靠笨機器
Per
Computer
kommunizieren,
hmpf,
Kommunikation
stützt
sich
auf
dumme
Maschinen
發訊要發兩點
右半是個括號
Nachricht
senden:
Doppelpunkt,
rechts
eine
Klammer
發訊要發兩點
連括號是大秘密
Nachricht
senden:
Doppelpunkt,
mit
Klammer
ist
es
ein
großes
Geheimnis
我確信這兩點
是戰略數碼吧
Ich
bin
sicher,
diese
zwei
Punkte,
sind
ein
strategischer
Code,
nicht
wahr?
怎破解
人密碼
不可破
真可怕
Wie
zu
knacken?
Der
menschliche
Code,
unknackbar,
wirklich
schrecklich
繁體變簡
人人求得簡與單
Traditionell
wird
zu
vereinfacht,
jeder
sucht
Einfachheit
und
Schlichtheit
懶音化簡
言語都腐爛
Faule
Aussprache
vereinfacht,
Sprache
selbst
verrottet
腦筋變簡
人習慣單一與快餐
Gehirne
werden
schlicht,
Menschen
gewöhnen
sich
an
Einerlei
und
Fast
Food
再懶去轉彎
懶去轉彎
人類退步變慢
超級劫難
Zu
faul
umzudenken,
zu
faul
umzudenken,
die
Menschheit
degeneriert,
wird
langsam,
Super-Katastrophe
研究兩點
代碼像個計劃
Untersuche
die
zwei
Punkte,
der
Code
wirkt
wie
ein
Plan
這怪碼太弔詭
像暗示兩個星體
Dieser
seltsame
Code
ist
zu
bizarr,
scheint
auf
zwei
Himmelskörper
hinzudeuten
看似兩個固體
但放射到某地
Scheint
wie
zwei
feste
Körper,
aber
strahlt
irgendwohin
aus
怎破解
人密碼
不可破
真可怕
Wie
zu
knacken?
Der
menschliche
Code,
unknackbar,
wirklich
schrecklich
繁體變簡
人人求得簡與單
Traditionell
wird
zu
vereinfacht,
jeder
sucht
Einfachheit
und
Schlichtheit
懶音化簡
言語都腐爛
Faule
Aussprache
vereinfacht,
Sprache
selbst
verrottet
腦筋變簡
人習慣單一與快餐
Gehirne
werden
schlicht,
Menschen
gewöhnen
sich
an
Einerlei
und
Fast
Food
再懶去轉彎
懶去轉彎
人類退步變慢
超級劫難
Zu
faul
umzudenken,
zu
faul
umzudenken,
die
Menschheit
degeneriert,
wird
langsam,
Super-Katastrophe
繼續退化
退後當作進化
Weiter
degenerieren,
Rückschritt
als
Fortschritt
betrachten
繁體變簡
人人求得簡與單
Traditionell
wird
zu
vereinfacht,
jeder
sucht
Einfachheit
und
Schlichtheit
懶音化簡
言語都腐爛
Faule
Aussprache
vereinfacht,
Sprache
selbst
verrottet
腦筋變簡
人習慣單一與快餐
Gehirne
werden
schlicht,
Menschen
gewöhnen
sich
an
Einerlei
und
Fast
Food
再懶去轉彎
懶去轉彎
人類退步變慢
超級劫難
Zu
faul
umzudenken,
zu
faul
umzudenken,
die
Menschheit
degeneriert,
wird
langsam,
Super-Katastrophe
腦中太多空白
懶得表白
Zu
viel
Leere
im
Kopf,
zu
faul
sich
auszudrücken
吃飽去玩去睡
思想糟蹋
一觸即發
Satt
essen,
spielen
gehen,
schlafen
gehen,
Gedanken
verwahrlost,
leicht
entzündlich
物競或者天擇
誰可解困阨
Konkurrenzkampf
oder
natürliche
Auslese,
wer
kann
die
Not
lösen?
再懶去轉彎
懶去轉彎
人類快就結單
超級劫難
Zu
faul
umzudenken,
zu
faul
umzudenken,
die
Menschheit
macht
bald
den
Abgang,
Super-Katastrophe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pak Kin Leung, Kwok Yin Endy Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.