周國賢 - 退化論 - Live - перевод текста песни на немецкий

退化論 - Live - 周國賢перевод на немецкий




退化論 - Live
Degenerationstheorie - Live
奇怪的星體 青與藍極優美
Seltsamer Himmelskörper, Blau und Grün extrem schön
奇怪的身體 頭兩足加手臂
Seltsamer Körper, Kopf, zwei Beine plus Arme
用耳朵聽HEADPHONE 沉迷地玩手機
Mit Ohren Kopfhörer hören, süchtig am Handy spielen
憑電腦溝通 溝通靠笨機器
Per Computer kommunizieren, hmpf, Kommunikation stützt sich auf dumme Maschinen
發訊要發兩點 右半是個括號
Nachricht senden: Doppelpunkt, rechts eine Klammer
發訊要發兩點 連括號是大秘密
Nachricht senden: Doppelpunkt, mit Klammer ist es ein großes Geheimnis
我確信這兩點 是戰略數碼吧
Ich bin sicher, diese zwei Punkte, sind ein strategischer Code, nicht wahr?
怎破解 人密碼 不可破 真可怕
Wie zu knacken? Der menschliche Code, unknackbar, wirklich schrecklich
繁體變簡 人人求得簡與單
Traditionell wird zu vereinfacht, jeder sucht Einfachheit und Schlichtheit
懶音化簡 言語都腐爛
Faule Aussprache vereinfacht, Sprache selbst verrottet
腦筋變簡 人習慣單一與快餐
Gehirne werden schlicht, Menschen gewöhnen sich an Einerlei und Fast Food
再懶去轉彎 懶去轉彎 人類退步變慢 超級劫難
Zu faul umzudenken, zu faul umzudenken, die Menschheit degeneriert, wird langsam, Super-Katastrophe
研究兩點 代碼像個計劃
Untersuche die zwei Punkte, der Code wirkt wie ein Plan
這怪碼太弔詭 像暗示兩個星體
Dieser seltsame Code ist zu bizarr, scheint auf zwei Himmelskörper hinzudeuten
看似兩個固體 但放射到某地
Scheint wie zwei feste Körper, aber strahlt irgendwohin aus
怎破解 人密碼 不可破 真可怕
Wie zu knacken? Der menschliche Code, unknackbar, wirklich schrecklich
繁體變簡 人人求得簡與單
Traditionell wird zu vereinfacht, jeder sucht Einfachheit und Schlichtheit
懶音化簡 言語都腐爛
Faule Aussprache vereinfacht, Sprache selbst verrottet
腦筋變簡 人習慣單一與快餐
Gehirne werden schlicht, Menschen gewöhnen sich an Einerlei und Fast Food
再懶去轉彎 懶去轉彎 人類退步變慢 超級劫難
Zu faul umzudenken, zu faul umzudenken, die Menschheit degeneriert, wird langsam, Super-Katastrophe
繼續退化 退後當作進化
Weiter degenerieren, Rückschritt als Fortschritt betrachten
變做亞米巴
Zu Amöben werden
繁體變簡 人人求得簡與單
Traditionell wird zu vereinfacht, jeder sucht Einfachheit und Schlichtheit
懶音化簡 言語都腐爛
Faule Aussprache vereinfacht, Sprache selbst verrottet
腦筋變簡 人習慣單一與快餐
Gehirne werden schlicht, Menschen gewöhnen sich an Einerlei und Fast Food
再懶去轉彎 懶去轉彎 人類退步變慢 超級劫難
Zu faul umzudenken, zu faul umzudenken, die Menschheit degeneriert, wird langsam, Super-Katastrophe
腦中太多空白 懶得表白
Zu viel Leere im Kopf, zu faul sich auszudrücken
吃飽去玩去睡 思想糟蹋 一觸即發
Satt essen, spielen gehen, schlafen gehen, Gedanken verwahrlost, leicht entzündlich
物競或者天擇 誰可解困阨
Konkurrenzkampf oder natürliche Auslese, wer kann die Not lösen?
再懶去轉彎 懶去轉彎 人類快就結單 超級劫難
Zu faul umzudenken, zu faul umzudenken, die Menschheit macht bald den Abgang, Super-Katastrophe





Авторы: Pak Kin Leung, Kwok Yin Endy Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.