周國賢 - 離魂記 - перевод текста песни на немецкий

離魂記 - 周國賢перевод на немецкий




離魂記
Chronik einer getrennten Seele
床邊 大家不知所措 似聽到了惡耗
Am Bett, alle sind ratlos, als hätten sie eine Schreckensnachricht gehört
病危的我 一刻見光 如雷似電
Ich, todkrank, sehe einen Moment lang Licht, wie Blitz und Donner
立即拋低軀殼 我掙出了靈魂 願有人 能傳話共你講
Sofort werfe ich den Körper ab, meine Seele kämpft sich frei, ich wünschte, jemand könnte dir eine Nachricht überbringen und sagen
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Du musst loslassen können, Liebe ist in diesem Leben dazu bestimmt, dich sterben und wieder leben zu lassen
緣來緣盡 那位又開始再等待
Schicksal kommt, Schicksal geht, jener Nächste beginnt wieder zu warten
埋下昨天墓誌銘 下一位 總會跟著來 不放下不能愛
Begrab das Epitaph von gestern, der Nächste wird immer folgen, ohne Loslassen kannst du nicht lieben
人間 日子匆匆的過 你找到了情人
In der Menschenwelt vergehen die Tage schnell, du hast einen Liebhaber gefunden
但誰知道 他竟去把別個寵幸
Aber wer hätte gedacht, dass er unerwartet eine andere verwöhnt
極不忍心的我 如常在夢裡 一再光臨 來傳話共你講
Ich, der es kaum ertragen kann, besuche dich wie üblich immer wieder im Traum, um dir eine Nachricht zu überbringen und zu sagen
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Du musst loslassen können, Liebe ist in diesem Leben dazu bestimmt, dich sterben und wieder leben zu lassen
緣來緣盡 那位又開始再等待
Schicksal kommt, Schicksal geht, jener Nächste beginnt wieder zu warten
你沒發現 靈魂在你身邊 把你都覆蓋 不過外殼變塵埃
Du hast nicht bemerkt, die Seele an deiner Seite, die dich ganz bedeckt, doch die Hülle wurde zu Staub
你應婚 再悔婚 輪流還清愛恨
Du heiratest, dann bereust du die Ehe, abwechselnd begleichst du Liebe und Hass
若然我有軀殼 你定會再屬於我
Wenn ich einen Körper hätte, würdest du bestimmt wieder mir gehören
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Du musst loslassen können, Liebe ist in diesem Leben dazu bestimmt, dich sterben und wieder leben zu lassen
緣來緣盡 那位又開始再等待
Schicksal kommt, Schicksal geht, jener Nächste beginnt wieder zu warten
陪伴那位直至死 才發現是錯愛 錯配的色彩
Jenen bis zum Tod begleiten, erst dann erkennen, dass es die falsche Liebe war, falsch zugeordnete Farben
要放得開 看著你在這生 為愛死去活來
Du musst loslassen können, ich sehe dich in diesem Leben für die Liebe sterben und wieder leben
你或有日白髮蒼老 亦會等待
Vielleicht wirst du eines Tages weißhaarig und alt sein und immer noch warten
到下世再復來 人雖走 情都在 在星光繾綣間轉載
Bis zum nächsten Leben, komm wieder zurück, auch wenn Menschen gehen, die Liebe bleibt, sie wird im zärtlichen Sternenlicht übertragen





Авторы: Pak Kin Leung, Kwok Yin Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.