周慧敏 V.S 邰正宵 - 知己 (廣東) - перевод текста песни на английский

知己 (廣東) - 邰正宵 , 周慧敏 перевод на английский




知己 (廣東)
Confidant (Cantonese)
一張動人面 掩飾不住的慨嘆
A touching face that cannot hide its sighs
你那笑語中 落寞帶點哀愁
Melancholic and sorrowful, yet trying to smile
沉默聲音對抗冷語譏諷
Your silent voice resists the cold, sarcastic remarks
為哀傷的你心痛
My heart aches for your sorrow
彎曲路途上 多得親善一個你
On the winding path, I am met with a kind soul like you
溫馨的笑聲 默默散出溫柔
Your warm laughter radiates a silent tenderness
無盡關心暖意透我心坎中
Your boundless care and concern penetrate my heart
伴一起走過冰凍
Together we walk through the icy cold
人世間多少空虛傷痕 幾多孤單傷痛
How much emptiness and hurt in the world, how much loneliness and pain
幾許憂鬱失落 多少傷心故夢
How much melancholy and sorrow, how many broken dreams
幸有你 (幸有你) 卻是全情為我心痛
But I have you (I have you), who wholeheartedly aches for me
人世間 多少關心關懷 幾多知心好友
How much care and concern in the world, how many sincere friends
一起悲歡激動 開心傷心與共
Together we laugh, we cry, we share our joy and sorrow
幸有你 抗禦寒流暴雨 冷冬
But I have you, to brave the storms and cold winters
來日歲月 儘管冷漠和冰凍
In the days to come, despite the indifference and harshness
仍陪伴著你來分擔心碎與心痛
I will be with you, to share the pain and sorrow
彎曲路途上 多得親善一個你
On the winding path, I am met with a kind soul like you
溫馨的笑聲 默默散出溫柔
Your warm laughter radiates a silent tenderness
無盡關心暖意透我心坎中
Your boundless care and concern penetrate my heart
伴一起走過冰凍
Together we walk through the icy cold
人世間多少空虛傷痕 幾多孤單傷痛
How much emptiness and hurt in the world, how much loneliness and pain
幾許憂鬱失落 多少傷心故夢
How much melancholy and sorrow, how many broken dreams
幸有你 (幸有你) 卻是全情為我心痛
But I have you (I have you), who wholeheartedly aches for me
人世間 多少關心關懷 幾多知心好友
How much care and concern in the world, how many sincere friends
一起悲歡激動 開心傷心與共
Together we laugh, we cry, we share our joy and sorrow
幸有你 抗禦寒流暴雨 冷冬
But I have you, to brave the storms and cold winters
來日歲月 儘管冷漠和冰凍
In the days to come, despite the indifference and harshness
仍陪伴著你來分擔心碎與心痛
I will be with you, to share the pain and sorrow
人世間多少空虛傷痕 幾多孤單傷痛
How much emptiness and hurt in the world, how much loneliness and pain
幾許憂鬱失落 多少傷心故夢
How much melancholy and sorrow, how many broken dreams
幸有你 (幸有你) 卻是全情為我心痛
But I have you (I have you), who wholeheartedly aches for me
人世間 多少關心關懷 幾多知心好友
How much care and concern in the world, how many sincere friends
一起悲歡激動 開心傷心與共
Together we laugh, we cry, we share our joy and sorrow
幸有你 抗禦寒流暴雨 冷冬
But I have you, to brave the storms and cold winters
來日歲月 儘管冷漠和冰凍
In the days to come, despite the indifference and harshness
仍陪伴著你來分擔心碎與心痛
I will be with you, to share the pain and sorrow
能陪伴著我 我的心不再怕冰凍
With you by my side, my heart no longer fears the cold





Авторы: Yuk Wah Kenny Lau, Shu-hua Lin, Cheng Hsiao Tai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.